به گزارش خبرنگار نبض بازار گروه اقتصادی باشگاه خبرنگاران جوان،برای توضیح بهتر این مورد باید گفت ویرایش به مجموعه اصلاحاتی گفته میشود که متنی را از حالت غیر استاندارد به حالتی کاملا استاندارد تبدیل میکند. در نتیجه متن مورد نظر از نظر کیفی و اصول نگارشی مورد بررسی قرار گرفته و به بهترین شکل ممکن برای ارائه به مجلات تبدیل میشود.
فرض کنید که شما قصد نوشتن یک مقاله برای یک مجله انگلیسی زبان را دارید. حاصل پژوهش خود را جمع آوری میکنید و به انگلیسی برمیگردانید. اما کیفیت متن انگلیسی شما در حد استانداردهای مجلات معتبر نیست. در این حالت شما می توانید به کمک یک ویراستار انگلیسی زبان و بومی یا اصطلاحا نیتیو کیفیت نگارش متن انگلیسی خود را تا حد زیادی ارتقا دهید.
به این حالت از ویرایش، ویرایش نیتیو گفته میشود که فرد ویراستار بومی است و کاملا به اصطلاحات و قواعد نگارشی و گرامری زبان کشور مقصد تسلط کامل دارد. میتوان گفت فقط در این شرایط است که متن مورد نظر از لحاظ کیفی به سطح مطلوبی میرسد.
پس اگر بخواهیم توضیح دقیقتری برای این واژه بدهیم باید بگوییم، یکی از استانداردهای مورد نیاز برای متون نگارش شده به زبان انگلیسی، رعایت قواعد نوشتاری و گرامری به صورتی است که اگر یک فرد انگلیسی زبان بومی متن را بخواند، دچار ابهام نشده و متن برایش مفهوم و روان باشد. برای این که یک متن به این حد از استاندارد نزدیک باشد، باید یک ویراستار نیتیو مسلط به زبان انگلیسی اقدام به ویرایش مقاله یا متن نماید تا تمام استانداردهای لازم در این زمینه رعایت شود. به این عمل " ویرایش نیتیو مقاله " گفته می شود.
نتیجهگیری که میتوان کرد این است که ویرایش ساده کلامی با ویرایش فنی نیتیو تفاوتهای بسیاری دارد، علل خصوص زمانی که شما قصد ارسال یک مقاله به یک مجله معتبر را داشته باشید. بهترین کاری که میتوان در این شرایط کرد این است که مقاله خود را به فردی که این تخصص را دارد بدهید تا مشکلات نگارشی جدی مقاله شما را حل کند یا موسسهای را پیدا کنید که در این زمینه فعالیت دارد، در نتیجه پس از اطمینان به این فرد یا موسسه میتوانید مقاله را در اختیار آن بگذارید که در موعد مشخصی پس از ویراستاری تحویل دهد.
مقالات isi سخت چاپ میشوند، میتوان گفت تا حد خیلی زیادی دلیل این امر اصولی نبودن نگارش متن مقاله است. برای چاپ مقالات ISI در ژورنال ها استانداردهای سخت گیرانهای اعمال میشود که بیتوجهی به آنها سبب میشود یک مقاله علیرغم داشتن کیفیت علمی بالا ریجکت شود. یکی از استانداردهای لازم رعایت قواعد دستوری و نگارشی در حد یک انگلیسی زبان بومی است، در صورت رعایت نکردن این موارد، مجلات معتبر ISI مقاله شما را پذیرش نخواهند کرد.
زمانی که یک مقاله توسط نویسنده غیر انگلیسی زبان نگارش میشود، اغلب با زبان سادهای نوشته میشود و ممکن است تا حدود زیادی درک آن برای افراد انگلیسی زبان مشکل باشد. در این شرایط است که شما باید ویراستاری نیتیو را در برنامهریزی برای چاپ مقاله isi خود در نظر داشته باشید. کاری که در واقع این نوع ویرایش برای مقاله isi شما میکند نظم و انسجام بخشیدن به قلب نوشتار شما در مقاله است، و این زمانی اتفاق میافتد که یک فرد بومی آن کشور مقاله شما را مورد بازبینی فنی قرار دهد زیرا زبانی است که با آن زندگی کرده است و کاملا به قواعد و نگارش آن مسلط است.
در نتیجه بعد از ویرایش نیتیو توسط این فرد متن مورد نظر کاملا خوانا خواهد بود و با خیالی آسوده میتوان آن را در مجلات مختلف منتشر کرد. میتوان گفت مهمترین مسئلهای که مقالات ISI برای انتشار دارند این مورد است که فقط به کمک همین سبک ویرایشی حل شدنی است.
به همین دلیل مراکز و سایت های زیادی با هدف ارائه خدمات در زمینه ویرایش نیتیو مقالات انگلیسی فعالیت میکنند. یکی از سایتهای معتبر و خوش نام در این زمینه که تجربه بسیار خوبی را برای شما در زمینه ویرایشهای کاملا فنی و اصولی انگلیسی زبان ارائه میدهد لینگالاین است که لازم میدانیم برخی از خدمات این مجموعه را زیر ذرهبین برده و بررسی کنیم.
از آنجایی که این مسئله یک امر کاملا تخصصی است باید توسط اشخاصی با آگاهی علمی بالا و تسلط کامل به زبان انگلیسی انجام گیرد. لینگالاین با استفاده از ویراستاران نیتیو در انگلیس با کیفیتترین ویرایش مقالات انگلیسی را ارائه میکند، به این ترتیب شما با خیالی آسوده میتوانید از پذیرش مقاله ISI خود توسط مجلات معتبر اطمینان حاصل کنید.
- ویژگیهایی وجود دارد که رعایت آنها از سوی موسسه ویراستار کیفیت و استاندارد لازم برای ویرایش مقاله نیتیو را تضمین میکند. از جمله این ویژگی ها ارائه گواهی ویرایش است. این گواهی نشان میدهد که متن علمی شما توسط یک موسسه معتبر ویراستاری نیتیو مورد ویرایش قرار گرفته است. در لینگالاین با همکاری یک موسسه انگلیسی این گواهی ارائه میشود که شامل یک کد یکتای 10 رقمی جهت استعلام گواهی است. دارا بودن این گواهی امتیاز مثبتی از سوی مجلات معتبر بینالمللی برای پذیرش مقالات محسوب.
- ویرایش توسط بیش از یک ویراستار نیتیو امتیاز دیگری است که لینگالاین برای شما قائل شده است. استفاده از دو ویراستار بومی امکان بررسی خط به خط مقاله را فراهم کرده و احتمال بروز خطا را به صفر میرساند.
- در لینگالاین شما میتوانید انتخاب کنید ویرایش مقاله شما در قالب امریکایی صورت گیرد یا بریتانیایی. این مسئله به شما کمک میکند تا استانداردهای سختگیرانه برخی موسسات در این زمینه را پشت سر بگذارید.
- حفظ امنیت و حراست کامل از مقالات، پیش ویرایش و امکان بازخوانی مجدد پس از ویراستاری و تعرفههای منصفانه و رقابتی از جمله دیگر ویژگیهایی است که لینگالاین را به انتخابی مطمئن و آگاهانه تبدیل میکند.
یکی دیگر از عواملی که باعث رد شدن مقالات انگلیسی میشود سرقت ادبی است. استفاده از منابع و جملات دیگران بدون بدون ارجاع دادن باعث میشود مقاله شما مورد قبول واقع نشود، این مسئله ممکن است در اثر عدم آگاهی و سهوا رخ دهد. در لینگالاین با استفاده از نرم افزار تشخیص سرقت ادبی میتوان از این رخداد پیشگیری کرد.
بررسی سرقت ادبی با ithenticate به شما این امکان را میدهد تا به صورت دقیق به بررسی مقاله پرداخته و نتیجه به صورت یک فایل PDF شامل فهرست منابع استفاده شده و سطرهایی که سرقت علمی در آنها صورت گرفته است به صورت هایلایت شده در اختیارتان قرار گیرد. سپس میتوانید موارد مشخص شده را ویرایش کنید و در نهایت متن پاک را برای مجله مورد نظر ارسال کنید.
در پایان، اگر به دنبال یک ویرایش نیتیو با کیفیت و ویرایش فنی مقاله برای متون علمی خود هستید پیشنهاد میکنیم با مجموعه لینگالاین تماس حاصل نمایید.
انتهای پیام/