کارآفرین موفق تبریزی توانسته با تاسیس دارالترجمه برای جوانان جویای کار زمینه اشتغال فراهم کند.

به گزارش خبرنگار  گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان از تبریز، امروزه کم نیستند جوانانی که با هزار امید و آرزو به دانشگاه می‌روند و پس از فارغ التحصیلی دنبال یک شغل مناسب می‌گردند و گاهی وقت‌ها در این زمینه موفق اند و گاهی وقت‌ها نیستند و نمی‌توانند شغلی در شان خود پیدا کنند.

تاسیس دارالترجمه توسط کار آفرین تبریزی برای افراد جویای کار

احمدی یک از دانشجویان رشته ریاضی دانشگاه تبریز در گفتگو با خبرنگار گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان از تبریز، گفت:چهار سال است که درس خوانده ام، ولی در رشته خودم کار به سختی پیدا می‌شود.

حسن زاده دانشجوی دامپزشکی دانشگاه تبریز نیز در گفتگو با خبرنگار گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان از تبریز،گفت: یکسری از دوستان من در رشته هایی، چون برق و حقوق درس خوانده اند، ولی در یافتن شغل با مشکلاتی مواجهند.

تاسیس دارالترجمه توسط کار آفرین تبریزی برای افراد جویای کار

اشتغال  ۳۰ نفر به صورت حضوری و بیش از ۳۲۰ نفر به صورت غیر حضوری درموسسه دارالترجمه

علی پیری یکی از این دانشجویان است که چهار سال پیش دنبال شغل مناسبی برای خود در نهاد‌های دولتی بودولی نتوانست استخدام شود و به همین دلیل به فکر دست وپا کردن شغلی برای خود شد.

وی در گفتگو با خبرنگار گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان از تبریز،افزود: به خیلی جا‌ها سر زدم، ولی در همه جا با در بسته روبرو شدم به همین دلیل با خودم عهد بستم به جای اینکه سربار جامعه باشم سرباز فدایی وطن باشم.

پیری گفت:نه تنها نا امید نشدم بلکه با فکر و ایده‌ای خلاقانه تصمیم گرفتم برای سایر جوانان نیز شغل ایجاد کنم و اقدام به تاسیس دارالترجمه کردم.

وی گفت:در این دارالترجمه ۳۰ نفر به صورت حضوری و بیش از ۳۲۰ نفر به صورت غیر حضوری مشغول به کار هستند و افراد غیر حضوری از تمام نقاط کشور با ما همکاری دارند و ماهیانه حقوق دریافت می‌کنند.

این کارآفرین افزود:بخش خدمات ترجمه این موسسه در زمینه تمامی متون است و متون ما می‌تواند بصورت تایپ شده ، مولتی مدیا  یا بصورت تصویر باشد.

پیری افزود: افرادی که ساکن تبریز هستند می‌توانند با مراجعه حضوری  و افرادی که در سایر استان‌ها هستند می‌توانند بصورت غیر حضوری با موسسه ما همکاری داشته باشند.

تاسیس دارالترجمه توسط کار آفرین تبریزی برای افراد جویای کار

رعنا باقری فوق لیسانس ژنتیک یکی از افرادی که با این دارالترجمه همکاری دارد به خبرنگار گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان از تبریز، گفت:نزدیک به دو سال است که در حوزه ترجمه و رشته زیست شناسی با این موسسه همکاری دارم.

لیلا شیر افکن کارشناسی ارشد مهندسی نانو که با این موسسه همکاری می‌کند نیز به خبرنگار گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان از تبریز،  گفت:حدود دو سال است که با این موسسه در زمینه ترجمه متون نان همکاری می‌کنم.

استراتژی این جوان موفق انجام کاری متفاوت و بهره گیری از شیوه‌های نوین در این کار بوده است. همچنین در این موسسه کار آفرینی ترجمه به همه زبان‌های دنیا انجام می‌شود که یکی از رموز موفقیت این موسسه به شمار می‌رود.

 

انتهای پیام/ش

برچسب ها: اشتغال ، جوانان
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
نظرات کاربران
انتشار یافته: ۱
در انتظار بررسی: ۰
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۱:۱۷ ۲۳ بهمن ۱۳۹۷
عه من از اول تا آخر خوندم دنبال این بودم که برسم مترجمی چه زبانی؟؟؟؟ترکی؟استانبولی؟ژاپنی؟چینی؟انگلیش؟!!!!عربی؟؟چی؟؟؟؟