ترجمه رمان «دریاچه» ژانر اشنوز نوشته پویان غفاری منتشر شد.

پویان غفاری، مترجم رمان «دریاچه» در خصوص این کتاب در گفتگو با خبرنگار ادبیات باشگاه خبرنگاران، گفت: یک تصمیم گروهی با دوستان گرفتیم که نویسنده‌های جدید و مطرح فرانسه را که تا به حال آثارشان در ایران ترجمه نشده و برای مخاطبان ایرانی ناآشناست، معرفی کنیم.

وی ادامه داد: هریک از دوستان اثری از یک نویسنده فرانسوی را انتخاب می کنند و من نیز اثری از ژان اشنوز رمان‌نویس فرانسوی که جوایز زیادی را به خود اختصاص داده را انتخاب کردم.

غفاری در خصوص داستان «دریاچه» بیان کرد: وقایع رمان مربوط به دوران جنگ سرد و شیوع جاسوسی بین دولتها است که اشنوز نویسنده فرانسوی با سبک و لحن خودش جاسوسی و جنگ سرد را به نوعی به مسخره گرفته است.

وی اظهار داشت: رمان «دریاچه» در 160 صفحه، تیراژ 1100 نسخه در قطع رقعی و جلد شمیز با قیمت 10 هزار تومان از سوی انتشارات افراز منتشر شده است.


انتهای پیام/
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.