به گزارش سرويس بينالملل باشگاه خبرنگاران به نقل ازخبرگزاری رویترز،" باراک اوباما" رئیس جمهور آمریکا روز چهارشنبه در دیدار با "شی جین پینگ" همتای چینی خود گفت از یک چین با ثبات ، موفق و آرام استقبال میکند.
رئیس جمهور آمریکا تاکید کرد ایران باید از فرصت تاریخی برای حل دیپلماتیک مسئله هسته ای استفاده کند.
باراک اوباما در بخش دیگری از کنفرانس خبری مشترک با شی جین پینگ رئیس جمهور چین در حاشیه نشست سران اپک در پکن گفت: بار دیگر می خواهم بر سیاست خودمان مبنی بر چین واحد تاکید کنم که مبتنی بر بیانیه های مشترک سه گانه و قانون مربوط به تایوان است. ما دو طرف واقع در دو طرف تنگه تایوان (طرفهای چینی و تایوانی) را ترغیب می کنیم تا به ایجاد مناسبتها بپردازند و تنشها را کاهش بدهند و ثبات را براساس احترام و کرامت ارتقاءبدهند که به نفع دو طرف و منطقه و ایالات متحده است. نکته دیگر اینکه من از نقش چین در تامین امنیت بین المللی تقدیر می کنم. ازجمله اقدامات در این زمینه، حمایت مشترک از افغانستانی باثبات و واحد و علاقه مشترک برای نابودی گروه تروریستی داعش است. کارهای زیادی وجود دارد که ما می توانیم با هم در این حوزه و دیگر حوزه های مبارزه با تروریسم انجام بدهیم ازجمله همکاری در حوزه هایی که رئیس جمهور چین مطرح کرد. تلاشهای مشترک ما درقالب بخشی از تلاشهای گروه پنج بعلاوه یک برای رسیدن به توافق جامع نیز ادامه دارد تا اطمینان حاصل شود برنامه هسته ای ایران منحصرا صلح آمیز است. ما اتفاق نظر داریم که ایران باید با اتخاذ تصمیمات دشوار لازم برای رسیدن به راه حل دیپلماتیک پایدار، از این فرصت تاریخی استفاده کند.
اوباما افزود چین و آمریکا اختلاف های مهمی دارند اما تمایل شی جینپینگ برای تعامل سازنده باعث دلگرمی وی شده است.
وی گفت:"ابتدا می خواهم از رئیس جمهور چین به علت استقبال از بنده و هیئت همراهم در پکن و میهمان نوازی فوق العاده وی و مردم چین در این سفر رسمی ما، تشکر کنم. می خواهم از این فرصت استفاده کنم و از مردم چین به علت مهربانی و برخورد گرم آنها با همسرم میشل و دو دخترم و مادر همسرم به هنگام سفر چند ماه پیش به چین تقدیر کنم که نشانه دیگری دال بر دوستی پایا بین مردمان دو کشور است. امسال سی و پنجمین سالروز برقراری روابط دیپلماتیک بین دو کشور است. همانطور که گفته می شود ما باید در دل امور مشهود به دنبال حقیقتها باشیم. واقعیت این است که در 35 سال گذشته روابط دو کشور به صورت چشمگیری رشد کرده بطوریکه روابط تجاری افزایش یافته، همکاری ها بین فعالان تجاری و دانشمندان و پژوهشگران دو کشور و ارتباطها بین مردم آمریکا و مردم چین اعم از گردشگران و دانشجویان دو کشور افزایش یافته است. واقعیت این است که وقتی با هم همکاری می کنیم این همکاری به نفع آمریکا و به نفع چین و به نفع جهان است. همانطور که بارها گفته ام ایالات متحده از قدرت گرفتن مستمر چین استقبال می کند که صلح جو و شکوفا و باثبات است و نقش مسئولانه در جهان ایفا کند. ما نه تنها از این مسئله استقبال می کنیم بلکه از آن حمایت می کنیم."
وی در ادامه افزود: "برای چندین دهه نقش آمریکا در آسیا-اقیانوسیه ازجمله ائتلافهایی که داشته و حضور ثبات آفرینی که در این منطقه داشته ، پایه و اساسی برای پیشرفت این منطقه بوده است. ازجمله این کارها این بوده که آمریکا به رشد اقتصادی چشمگیر چین نیز کمک کرده است. ایالات متحده کوشیده است روابط تجاری و سرمایه گذاری با چین را توسعه بدهد و به چین کمک کند تا به اقتصاد جهانی ملحق شود. ما می خواهیم این پیشرفت ادامه داشته باشد زیرا همانطور که گفتم این وضع به نفع همه ما است. فکر می کنم بنده و رئیس جمهور چین درک مشترکی داریم از اینکه روابط دو کشور چگونه می تواند پیش برود. ما اتفاق نظر داریم که می توانیم همکاری های خود را در حوزه هایی گسترش بدهیم که منافعمان همپوشانی دارد یا اینکه در یک سو قرار دارد. وقتی هم اختلاف نظر داشته باشیم با صراحت نیات خود را بیان و تلاش می کنیم هرجا ممکن باشد این اختلافها را کاهش بدهیم. باآنکه ما با هم رقابت می کنیم و در برخی از حوزه ها اختلاف نظر داریم می توانیم به پیشروی در مسیر ارتقای شکوفایی اقتصادی و امنیت مردم کشورهای خودمان و مردم جهان ادامه بدهیم. نظر من درباره نحوه گسترش مناسبات بین دو کشور به این صورت است. ما در این سفر نیز این نگرش را پیش برده ایم. این سفر همکاری های دوجانبه و منطقه ای و جهانی ما را به سطح جدیدی ارتقاء می دهد. می خواهم از رئیس جمهور چین به علت رهبری اش در ایجاد چنین فضای همکاری تشکر کنم."
رئیس جمهور آمریکا در بخشی دیگر از سخنانش توافق با چین را در زمینه کاهش گازهای گلخانه ای " توافقی تاریخی " توصیف کرد.
در همین حال رئیس جمهور چین گفتگوهایش با اوباما را سازنده ارزیابی کرد.
شی جین پینگ در کنفرانس خبری مشترک با باراک اوباما رئیس جمهور آمریکا در حاشیه نشست اقتصادی سران اپک در پکن گفت: "بار دیگر مراتب خوشامدگویی گرم خود را به رئیس جمهور اوباما به علت سفر رسمی به چین اعلام می کنم. در دو روز گذشته گفتگوهای سازنده و سودمندی با رئیس جمهور اوباما داشتم. ما به صورت صادقانه و عمیق با هم به تبادل نظر پرداختیم و به توافقهای عظیمی درباره روابط چین و آمریکا و مسائل بین المللی و منطقه ای دست یافتیم که منافع مشترکی داریم. ما درباره مسائل جهانی نیز به همین نتیجه رسیدیم."
رئیس جمهور چین همچنین بر لزوم مقابله جدی با تروریسم تاکیدکرد.
وی گفت:" در گفتگوی دوجانبه بار دیگر بر توافق نامه ای تاکید شد که درباره توسعه روابط دوجانبه است. ما توافق کردیم به تلاشها برای رسیدن به الگوی جدیدی از روابط بین کشورهای قدرتمند بین آمریکا و چین ادامه بدهیم. ما گفتگوهای عمیقی درباره راههای پیشبرد این روابط داشتیم. ما توافق کردیم گفتگوها درباره انعقاد پیمان مشارکت فرااقیانوسی سرعت پیدا کند. ما تلاشهایی برای رسیدن به توافق درباره مسائل اساسی و مفاد اصلی مطرح در پیمان فوق صورت داده ایم و اینکه مذاکرات دراین خصوص در سال 2015 باجدیت بیشتری ادامه پیداکند. ما آمادگی داریم این گفتگوهای چندجانبه به نتیجه زودهنگام برسد. ما کاملا درباره سندی اتفاق نظر داریم که وزرای دفاع چین و آمریکا برای اعتمادسازی دوجانبه امضاء کرده اند و اتفاق نظر داریم که مبادلات نظامی ادامه پیدا کند و مناسبات نظامی جدیدی بین دو کشور ایجاد شود. ما بیانیه مشترکی درباره تغییرات زیست محیطی اعلام کردیم و می خواهیم به اهدافی برسیم که برای سال 2020 و پنج اعلام شده است. ما اتفاق نظر داریم که اهداف مدنظر بین المللی در این خصوص براساس توافق نامه پاریس تحقق پیداکند. ما اتفاق نظر داریم که درباره منابع انرژی پاک و محافظت از محیط زیست و امثال آن همکاری کنیم."
وی در ادامه افزود: "ما بر مخالفت جدی خود با تروریسم به هر شکل ممکن آن تاکید و موافقت کردیم همکاری های ضدتروریستی را در زمینه هایی ازقبیل مبادله اطلاعات و مقابله با تامین مالی تروریستها و کارشکنی اقدامات تروریستی، گسترش بدهیم. ما با هم همکاری خواهیم کرد تا خطر گروههای مختلف تروریستی و افراطی را از بین ببریم."
شی جین پینگ در بخشی دیگر از سخنانش گفت: زمینه های زیادی وجود دارد که باید میان آمریکا و چین هماهنگی و همکاری صورت گیرد ، به ویژه که اوضاع بین المللی در حال تغییر و پیچیده تر شدن است. از این رو زمینه هایی که باید درباره آن همکاری شود حتی گسترده تر هم شده است. در چند سال گذشته آمریکا و چین همکاری گسترده ای برای مقابله با بحران اقتصادی و مالی بین المللی داشته اند. ما همچنین برای حل برخی از مسائل حساس منطقه ای از جمله مسئله هسته ای کره شمالی ، مسئله هسته ای ایران و بحران سوریه از طریق گفتگو همکاری داشته ایم. ما همچنین برای بررسی برخی از مسائل مهم از جمله تغییرات آب و هوایی، تروریسم و شیوع ابولا همکاری و گفتگو کرده ایم. اهمیت استراتژیک روابط چین و آمریکا رو به افزایش است. توسعه اقتصادی چین کمک زیادی به تلاشهای جهانی برای حل بحرانهای مالی می کند و باعث احیای اقتصاد جهانی می شود. چین بیش از دیگر اعضای دائم شورای امنیت سازمان ملل متحد برای ماموریتهای حافظ صلح این سازمان نیرو فراهم کرده است. تا به امروز ما بیش از بیست هزار پرسنل نظامی خود را به ماموریتهای مختلف صلحبانی سازمان ملل متحد اعزام کرده ایم. نیروی دریایی چین چهل و پنج ماموریت همراهی را در خلیج عدن که راهزنی دریایی در آنجا رواج زیادی دارد، انجام داده است. چین همچنین با هر گونه تروریسم مخالف است و همیشه طرفدار همکاریهای بین المللی برای نبرد با تروریسم بوده است. چین به کشورهای غرب آفریقا که دچار بحران ابولا هستند کمک زیادی می کند. ما تا کنون کمکهایی به ارزش هفتصد و پنجاه میلیون یوان به این کشورها داشته ایم. بیش از سیصد پرسنل پزشکی و درمانی از چین در آفریقا مستقر هستند تا به مناطق آلوده کمک کنند. با توسعه هر چه بیشتر چین، ما مسئولیتهای بین المللی بیشتری را به دوش می گیریم. ما کاملا متعهد هستیم که با دیگر کشورها برای به اشتراک گذاشتن فرصتهای توسعه و حل چالشهای مختلف همکاری کنیم. ما همچنین سهم خود را به حفظ و تقویت صلح ، ثبات و توسعه در منطقه آسیا و اقیانوس آرام و جهان ادا می کنیم. هم من و هم اوباما باور داریم وقتی چین و آمریکا با یکدیگر همکاری می کنند، می توانیم مایه ثابت جهان و محرک ارتقای صلح جهانی باشیم. چین آماده است با آمریکا برای تقویت اعتماد، بهره گیری از عقلانیت و اقدام برای تقویت همکاری و هماهنگی دو جانبه، منطقه ای و جهانی کار کند. چین آماده است به طور موثر اختلافات خود را با آمریکا درباره مسائل حساس حل کند تا به این ترتیب بتوانیم به دستاوردهای جدیدی برسیم از جمله الگوی جدیدی از کمکهای مهم میان چین و آمریکا فراهم شود که در جهت منافع اساسی دو کشور و دیگر کشورهای جهان است. چین و آمریکا سنتهای تاریخی و فرهنگی و نظامهای اجتماعی و مراحل توسعه ای متفاوتی دارند از این رو کاملا طبیعی است که ما درباره همه مسائل اتفاق نظر نداشته باشیم اما همیشه منافع مشترک میان آمریکا و چین بیشتر از اختلافات میان دو کشور بوده است. هر دو طرف باید به منافع اساسی و نگرانیهای مهم یکدیگر احترام بگذارند. همچنین دو طرف باید اختلافات خود را به شکلی سازنده و از طریق گفتگو و مشورت مدیریت کنند تا بتواند منافع کلی برای رشد باثبات را در روابط چین و آمریکا تامین کنند. من همچنین بحثهایی شفاف و بی پرده با اوباما درباره مسائل حقوق بشری داشتم. از زمان بنیانگذاری جمهوری خلق چین و به ویژه در سه دهه گذشته یا بیشتر از آن که دوران اصلاحات در چین بوده است، چین پیشرفتهای زیادی در زمینه حقوق بشر داشته است. این واقعیتی است که همه کشورهای جهان آن را قبول دارند. درباره مسئله حقوق بشر، ما نباید هرگز فکر کنیم کار دیگر تمام شده است بلکه کار در این زمینه همیشه ادامه دارد و همیشه جا برای بهبود بیشتر وجود دارد. چین آماده گفتگو با آمریکا در زمینه مسائل حقوق بشری مبتنی بر برابری و احترام متقابل است تا بتوانیم به طور سازنده ای اختلافاتمان را مدیریت و حل کنیم ، تفاهم متقابل را عمیقتر کنیم و از یکدیگر یاد بگیریم. من در گفتگوهایم با اوباما اشاره کردم که جنبش تسخیر مرکز هنگ کنگ جنبشی غیرقانونی است. ما از تلاشهای دولت منطقه ای هنگ کنگ برای مدیریت اوضاع بر اساس قانون حمایت می کنیم تا ثبات اجتماعی در هنگ کنگ حفظ شود و از زندگی و اموال و داراییهای ساکنان هنگ کنگ محافظت شود. مسائل هنگ کنگ صرفا جزء امور داخلی چین محسوب می شود و کشورهای خارجی نباید به هیچ وجه در آن امور مداخله کنند. ما از حقوق و منافع قانونی شهروندان و شرکتهای خارجی در هنگ کنگ محافظت می کنیم. کاملا روشن است که باید نظم و قانون بر اساس مقررات در هر جایی از جهان و نه فقط در هنگ کنگ حفظ شود. چین و آمریکا کشورهای مهمی در جهان هستند. بنابراین کاملا طبیعی است که دیدگاههای مختلفی درباره ما در رسانه های بین المللی منعکس شود. به نظر من ارزش ندارد خیلی روی این اختلافات مانور و وسواس نشان داده شود. به نظر من هیچ کدام از ترتیبات و قراردادهای تجارت آزاد منطقه ای برای هدف قراردادن چین باشد. چین متعهد است منطقه گرایی را تقویت کند و معتقد است طرحهای مختلف همکاریها و مکانیسمهای منطقه ای باید تعاملات مثبتی با یکدیگر داشته باشند و البته این مسئله هم اکنون همین طور است. چین همچنین از آزادی بیان شهروندان خود دفاع می کند. چین همچنین از حقوق و منافع عادی سازمانهای رسانه ای بر اساس قانونی حمایت می کند. از طرف دیگر رسانه ها نیز باید به قوانین و مقررات چین احترام بگذارند. وقتی خودرویی در خیابان خراب می شود، لازم است از خودرو پیاده شویم و مشکل را پیدا کنیم. وقتی برخی مسائل به عنوان مشکل مطرح می شوند، باید علتی برای آنها وجود داشته باشد. ضرب المثلی چینی وجود دارد که می گوید طرفی که مشکل را ایجاد کرده است باید خودش به حل مشکل کمک کند. بنابراین ما باید به مشکل نگاه کنیم و ببینیم علل آن چیست.
انتهای پیام/