فَتِلْک بُیوتُهُمْ خَاوِیةً بِمَا ظَلَمُوَّاْ إِنَّ فِی ذَلِک لاَیةً لِّقَوْمٍ یعْلَمُونَ (52) وَاءَنجَینَا الَّذِینَ ءَامَنُواْ وَکانُواْ یتَّقُونَ (53)
پس این خانههای آنهاست که به خاطر ظلمی که کردند ویران و خالی شده است، و قطعاً در این (کیفر، عبرت و) نشانه روشنی است برای اهل علم و آگاهی. (52) و مؤمنان و کسانی را که اهل پروا بودند، (از مهلکه) نجات دادیم. (53)* کلمهی «خاویة»، هم به معنای سقوط، فنا و ویرانی است، و هم به معنای خالی شدن از ساکنان میباشد.* آثار باستانی عبرت آموز باید برای آیندگان حفظ شود. (فتلک بیوتهم)* عقوبت، مخصوص آخرت نیست، گاهی ستمگران، در دنیا به عقوبت میرسند. (فتلک بیوتهم خاویة)* عبرتها و نشانهها، به تنهایی کافی نیست؛ انگیزهی عبرت آموزی در انسانها لازم است. (لا یة لقوم یعلمون)* سرنوشت انسان، در گرو اعمال اوست. (خاویة بما ظلموا انجینا الّذین آمنوا)* قهر الهی، تر و خشک را با هم نمیسوزاند، لذا افراد متّقی استثنا میشوند و نجات مییابند. (و انجینا الّذین آمنوا و کانوا یتّقون)
* آثار ایمان و تقوا، مخصوص آخرت نیست؛ اهل تقوا، در دنیا نیز نتیجهی کار خود را میبینند. (و انجینا الّذین آمنوا و کانوا یتّقون)* ایمانی کارساز است که با تقوای دائمی همراه باشد. (آمنوا و کانوا یتّقون) برای مشاهده مجله شبانه اینجا کلیک کنید