مستند " نصف النهار سکوت " به تهیه کنندگی پژمان لشگری پور برای پخش از سیمای بوسنیایی شبکه سحر دوبله شده و آماده پخش است.

به گزارش حوزه رادیو تلویزیون باشگاه خبرنگاران به نقل از روابط عمومی شبکه بین المللی سحر، مستند بلند " نصف النهار سکوت " به مدیریت دوبلاژ ایمان صالحی در گروه ترجمه و دوبله سیمای بوسنیایی دوبله شده و در انتظار پخش از این شبکه است.
 
اين مستند با هدف بررسي فاجعه حلبچه، استفاده از سلاح هاي كشتار جمعي در عراق هم در زمان حكومت صدام و هم در زمان اشغال توسط آمريكا و تحليل سياست هاي كشورهاي غربي در استفاده از اين سلاح ها توليد شده است. مستند " نصف النهار سکوت " را عادل حاج محمدویچ، ندیم بگوویچ و آنتیتسا بهجت اردکانی بر اساس ترجمه ای از سارنگ کوه نور اسفندیار به بوسنیایی دوبله نموده اند. ندیم بگوویچ ویراستاری " نصف النهار سکوت " را انجام داده  زهرا مه راد تدوینگر این مستندبوده است. صدابرداری دوبله این مستند را محسن ترابی انجام داده است.
 
مستند " نصف النهار سکوت " که از تولیدات شبکه برونمرزی سحر است و براي توليد آن با تعدادي از پزشكان عراقي و جمعي از كارشناسان سلاح هاي كشتار جمعي در انگلستان گفت و گو شده است. ضمن اينكه از تصاوير مستند و آرشيوي مرتبط با موضوع نيز استفاده شده است.
 
مستند 51 دقیقه ای " نصف النهار سکوت "که به تهیه کنندگی پژمان لشگری پور و کارگردانی عباس امینی و با همکاری تعدادی از هنرمندان کردستانی در شبکه جهانی سحر تولید شده برای مخاطبان سیمای بوسنیایی شبکه جهانی سحر، دوبله و آماده پخش شده است.
 
انتهای پیام/ اس
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار