مترجم نمایشنامه و عضو هیئت مدیرهی کانون نمایشنامهنویسان ایران:
مترجم نمایشنامه و عضو هیئت مدیرهی کانون نمایشنامهنویسان ایران:
به گزارش حوزه تئاتر
باشگاه خبرنگاران به نقل از ستاد خبری هفتمین دورهی انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران، عضو هیئت مدیرهی کانون نمایشنامهنویسان دربارهی تأثير مسابقه ادبيات نمايشي در جريان نمايشنامهنويسي كشور گفت: اين جريان بسیار تاثيرگذار است، زيرا فرصتي پيش ميآيد تا هنرمندان نمایشنامه نویسا كشور نگاه دوبارهای به آثاری که در کشوی میزهای تحریر مانده خود كنند.
وي در ادامه افزود: هنگامی كه بحث رقابت پيش ميآيد، انگيزهی بيشتري در هنرمندان ايجاد ميکند، همچنین موجب خواهد شد تا جوانان نیز در چنين رويدادهايي شركت كنند.
این مترجم نمایشنامه تصریح کرد: مسئلهاي كه هميشه در همهی رويدادهاي تئاتري مورد توجه است و برگزاری را تحت تأثیر قرار میدهد، مسائل مالي است و كاستیهای موجود در این زمینه اجازه نميدهد اين رويدادها به نحو احسن برگزار شوند.
خچوميان درباره نوع برگزاري مسابقه ادبيات نمايشي گفت: به دليل اينكه شورای شورای سیاست گذاری این این رویداد ملی و هيئت مديرهی کانون نمايشنامهنويسان سعي كردهاند افراد حرفه اي را براي داوري انتخاب كنند، اين جريان ميتواند خيلي تأثير گزارتر باشد، زيرا حضور حرفهايها و افراد با تجربه، موجب انتقال تجربهی بيشتر در ميان هنرمندان خواهد شد.
وي در پایان با تأکید بر این که اهدای تندیس مسابقه به نفرات برگزیده بهتر از جایزه نقدی است، در پایان گفت: به نظر من بايد بخشي از داوريها را هم به نمایشنامهنویسان جوان سپرد و از ديدگاههاي خاص آنها نيز استفاده كرد. زيرا حضور جوانها در چنين رويدادهايي ميتواند پشتوانهی خوبي براي كارهاي آينده ما باشد.
هفتمین دورهی انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران به دبیری بهزاد صدیقی توسط کانون نمایشنامهنویسان خانهی تئاتر ایران برگزار میشود.
انتهای پیام/ اس