"ميلاني" با ارزيابي و تسلط كامل خود بر هنر دوبله و مديريت دوبلاژ سيما در گذشته چشم انداز خوبي براي آينده اين حرفه به ارمغان خواهد آورد.

شهروز ملك آرايي، دوبلور پيشكسوت سيما با اشاره به حضور "ميلاني" رياست جديد واحد دوبلاژ سيما در گفتگو با خبرنگار حوزه دوبلاژ

باشگاه خبرنگاران

گفت: در حدود سال 75 "ميلاني" 15 يا 16 ماه مدير واحد دوبلاژ سيما بود كه اكنون شايد بعد از 16 سال دوباره به رياست دوبلاژ منتصب شده اند.

وي اظهار داشت: "ميلاني" در ابعاد واحدهاي مختلفي در سازمان صدا و سيماي جمهوري اسلامي ايران حضور داشته و آشنايي كامل با كار دوبلاژ و دوبلورها دارد.

ملك آرايي با اشاره به ارزيابي و دقت به جاي "ميلاني" در همه بخش هاي هنر دوبله افزود: "ميلاني" پيشكسوتان و به طور كلي دوبلورها را دوست دارد و بسياري از دوبلورهاي قديمي را با آمدن خود، با دوبله آشتي داد.

اين پيشكسوت عرصه دوبله اظهار داشت: "ميلاني" با درد دوبلاژ به خوبي آشناست و با توجه به شخصيت فرهيخته او و رابطه دوستانه اش با دوبلورها،‌ آينده خوبي را براي دوبلاژ و دوبلورها مي بينيم.

* ميلاني در كار خود متبحر است

همچنين ناصر ممدوح، مدير دوبلاژ پيشكسوت سيما در خصوص حضور "ميلاني" گفت: من به همه پيشكسوتان و فعالان اين عرصه نويد مي دهم كه با حضور رياست جديد در آينده اي نه چندان دور شاهد اتفاقات خوبي در واحد دوبلاژ سيما خواهيم بود.

وي ادامه داد: "ميلاني" در گذشته براي واحد دوبلاژ سيما زحمات بسياري كشيده و بسيار اين هنر و پيشكسوتان آن را دوست دارد.

* "ميلاني" نگران دوبله است

همچنين مهورش افشاري، مدير دوبلاژ پيشكسوت سيما افزود: با حضور رياست جديد واحد دوبلاژ سيما چشم انداز خوبي را در آينده نه چندان دور خواهم ديد.

اين دوبلور پيشكسوت اظهار داشت: "ميلاني" بسيار نگران وضعيت دوبله و دوبلورها است كه ما نيز اميد به تغيير اين وضعيت داريم.

* "ميلاني" مرا با تلويزيون آشتي داد

همچنين، محمود قنبري مدير دوبلاژ پيشكسوت سيما كه با حضور "ميلاني" بعد از 4 سال با تلويزيون آشتي كرد، تصريح كرد: با حضور رياست جديد دوبلاژ و تماس او، ‌من بعد از حدود 4 سال به دوبلاژ آمدم.

وي افزود: به ياد مي آورم در سال هاي دور ميلاني به انجمن ما آمد و گفت كه هميشه دوست داشتم صاحب اين صداها را ببينم.

قنبري اظهار داشت: "ميلاني" به خوبي هنر دوبله را در تمامي بخش هاي آن مي شناسد و در گام اول، بعضي از پيشكسوتان را با دوبلاژ آشتي داد.

وي ادامه داد: من از رسانه ها به دليل همراهي هميشگي دوبلورها كه نقش بزرگي در معرفي ما و كار ما داشته اند، ‌سپاسگذار هستم.

وي تاكيد كرد: نسل جوان دوبله، ميراث دار اين حرفه بوده و ما پيشكسوتان، ‌نهايت تلاش خود را براي درخشش و يادگيري تكنيك ها به آن ها خواهيم داشت.

* ميلاني علاقه اي خاص به پيشكسوتان دارد

همچنين، محمد عبادي دوبلور پيشكسوت سيما افزود: ميلاني از شخصيتي بسيار برجسته و فرهيخته اي برخوردار است كه به غير از خيرخواهي و تغيير وضعيت دوبله، هيچ نيت ديگري ندارد.

وي اظهار داشت: احترام ميلاني، به پيشكسوتان دوبله و چگونگي وضعيت كار آن ها از تمامي لحاظ براي او در جايگاه بالايي قرار دارد.

عبادي ادامه داد: او هنر دوبله و تكنيك و جنس اين كار و دوبلورها را به خوبي مي شناسد و نيز احترام خاصي براي ما قائل است.

* وضعيت دستمزدها تغيير مي كند

همچنين بيژن عليمحمدي تصريح كرد: طبق تجربه گذشته "ميلاني" در سمت رياست واحد دوبلاژ سيما او بسيار علاقمند به اين حرفه است و در نشست اعضاي هيئت مديره، ما چشم انداز خوبي را براي اين هنر پيش بيني مي كنيم.

وي افزود: "ميلاني" تغيير وضعيت دستمزدها و بيكاري و كم كاري دوبلورها را بسيار پيگيري كرده و بزودي شاهد تغييرات چشمگيري خواهيم بود./ي2
 

اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار