چهار یا پنج ترجمه متفاوت از متن اصلی "بکت" کارشده و ما برای اولین بار در کشور با خوانش جدیدی از بهترین متن ترجمه شده این اثر ، این نمایش را به روی صحنه خواهیم برد.

یوسف باپیری کارگردان تئاتر در گفتگو با خبرنگار حوزه تئاتر باشگاه خبرنگاران گفت: در حالی حاضر مشغول ترین نمایش "بکت" هستیم ، به طوری که بیش از یک ماه از تمرین این نمایش می گذارد و در صورت پذیرش در  بخش بازبینی " بکت " در جشنواره فجر به اجرا می رود و سپس رهسپار اجرای عموم خواهد شد.

وی افزود: این اثر، خوانشی جدید از "بکت" است و هیچ ارتباطی با "بکت " معروف ندارد بازخوانی ونگارش فارس باقری ، اثری کاملاً متفاوت را خلق کرده است.

این کارگردان عنوان کرد: متن اصلی "بکت" با وجود چهار یا پنج ترجمه متفاوت ، تا به حال به عنوان اثر نمایشی به اجرا در نیامده است.

باپیری بیان کرد: خوشبختانه متن این نمایش مورد پذیرش چشم انداز فجر قرار گرفته است. "بکت" در این اثر یکی از شخصیت های نمایشی به نام توماس بکت در دوره هنری دوم است به طوری که این فرد شخصیتی تاریخی و واقعی دارد واین داستان در فرانسه می گذرد.

این کارگردان خاطرنشان کرد: این اثر را به علت خوانش جدید و جذابیت ها و دغدغه های مشترکش برای اجرا برگزیدم .

گفتنی است: مشاور کارگردان بکت فرهاد مهندس پور و بازیگران هوتن شکیبا ، عباس جمالی، بهار کاتوزی و میترا گرجی هستند.

انتهاي پيام/
برچسب ها: نمایش ، بکت ، باپیری
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.