اسناد و نسخه هاي تاريخي ايران تنها به صورت محتواي ديجيتالي از افغانستان به ايران انتقال داده مي شود.

به گزارش خبرنگار حوزه ادب باشگاه خبرنگاران حاضر در نشست اسناد و كتابخانه ملي، صلاحي،‌ رئيس اسناد و كتابخانه ملي، در ابتدا ضمن تبريك ماه مبارك رمضان،‌ گفت: ارتباط در حوزه فرهنگي با اسناد آرشيوي نسخه قديمي در كشور افغانستان بسيار بالاست و تعاملات خوبي در اين زمينه با مركز آرشيو اين كشور صورت مي گيرد.
وي ادامه داد: در كنار اداره اسناد قديمي، نسخه قديمي نيز در اين كشور اداره مي شود در مورد آرشيون ملي ايران نيز در سال 89 روال سازمان اصناف كتابخانه ملي بوده است به طوريكه در طرح رمضان تا رمضان نسخه خطي از جمله اهدايي ها، وقف شده ها و يا خريداري شده ها نيز با انتخاب برگزيده ها در نمايشگاه قرآن به نمايش در مي آيد.
"صلاحي" عنوان كرد: از سال 90 به بعد نيز به حوزه قرآن و عترت توجه بيشتري داشتيم با ايجاد محيط سجاديه ابتكار عملي را به خرج داديم و با همكاري با كشورهاي جهان اسلام آثاري را به صورت فيزيكي و يا ديجيتالي عرضه كرديم كه مهمترين اثر در سال گذشته،‌ قرآني با ترجمه ارمني توسط شخص ارمني بود كه در جهان نيز مورد استقبال اروپايي ها نيز قرار گرفت.
وي در خصوص محتواي غرفه اسناد و كتابخانه ملي در نمايشگاه قرآن امسال گفت: امسال نيز از 50 كشور دعوت به همكاري كرديم كه آثاري را به صورت ديجيتالي و 703 سند منتخب را در حوزه قرآن به نمايش گذاشتيم.
"صلاحي" ادامه داد:"پنجره اي رو به آسمان" از ديگر اتفاقات اين غرفه است كه قرآن به روايت مطبوعات در دوره قاجار را توليد كرد و صحت، روان مباحث و نگاه به رمضان و قرآن در آن زمان توسط مطبوعات بيان مي كند.
وي با اشاره به همكاري در عرصه قرآن افزود: با همكاري در عرصه قرآن، خادم قرآن باشيم و با اشاعه قرآن،‌ نسل هاي جديد و آينده جهان اسلام را در سايه قرآن قرار دهيم و با تعامل ديني و فرهنگي با كشورهاي مختلف از جمله افغانستان توطئه هاي دشمنان را ناكام سازيم.
"صلاحي" در خصوص آثار ايراني موجود در افغانستان اظهار كرد: براساس آمار و ارقام بيش از 7 هزار نسخه خطي ايراني و 13 هزار سند در آرشيون مركز افغانستان موجود است كه اولين همكاري ديجيتالي كردن اين آثار و انتقال محتواي ديجيتالي اين اسناد به ايران است.
وي تأكيد كرد: مركز آرشيو ملي افغانستان برخلاف كتابخانه ملي اين كشور تلاش بسياري بر صيانت آثار دارد و آموزش براي صيانت و مرمت اين آثار از سوي ايران اين همكاري را ايجاد خواهد كرد.
"صلاحي" در پايان صحبت هايش خاطر نشان كرد: مخاطبان اسناد و كتابخانه هاي ملي عامه مردم نيستند بلكه فرهيختگان و پژوهشگران اين جامعه است و غرفه اسناد نيز ميزبان اين گونه شخصيت هاي فرهنگي است.
در ادامه "سخي منير"، رئيس مركز آرشيو ملي افغانستان در خصوص نمايشگاه قرآن گفت: براي اولين بار در حوزه تمدن آسيا فلسفه قرآن در قالب نمايشگاه به نمايش در آمده است و حضور نسل جوان بيشتر از كهنسالان به چشم مي خورد.
وي ادامه داد: علم به قرآن علم قديم است و عشق به خدا و بالعكس ميان كساني است كه زيبايي هنر با ماهيت و محتواي آن يكي است.
"منير" عنوان كرد: تلاش كرديم آثار اصيل ايراني را به اينجا بياوريم كه با حساسيت هاي بسيار دولت افغانستان ميسر نشد اما در ادامه همكاري با ايران فعاليت هاي نتيجه بخشي را انجام خواهيم داد.
وي در خصوص وضعيت اسناد آرشيو در پي جنگ افغانستان، جنگ چند ساله افغانستان بر تمام اسناد دولتي تأثيري نداشته و تنها كتابخانه هاي علما و كتابخانه هاي شخصي مورد چپاول مافيايي قرار گرفت.
وي در پايان خاطر نشان كرد: با انتقال اصل آثار تهران پايتخت ايران را گنبد تمدن آسيايي معرفي كنيم و همكاري هاي لازم را در جهت حفظ آثار انجام دهيم چرا كه در مورد ضعف فرهنگ ايران ضعف فرهنگ افغانستان را به دنبال خواهد داشت.
گفتني است؛‌ در پايان از قرآن نفيسي به نويسندگي "شفيع الشيرازي" معروف به "ميرزا كوچك" وصال رونمايي شد و از ويژگي هاي اين قرآن، تزيين جلد به صورت لاكي روغني و آرايه هاي نگاري ايراني است كه در زمان فتحعلي شاه قاجار به كتابت در آمده و به زمان 200 سال پيش بر مي گردد، اين قرآن به كتابت 67 جلد و 700 ادعيه تحرير شده است./ي2
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار