سعيد ناظمي، شاعر در گفتگو با خبرنگار
حوزه ادبيات باشگاه خبرنگاران، با اشاره به اينكه بهتر است كه كاري به واژههاي شناخته شده در جهان نداشته باشيم، افزود: اگر قرار باشد كه واژه جديدي در فرهنگ عامه جامعه جاي خود را باز كند بايد كمي عاميتر باشد تا مخاطب به راحتي با آن ارتباط برقرار كند.
وي در ادامه با اشاره به زيبايي واژه رايانه به جاي كامپيوتر گفت: هنوز اين واژه در جامعه جاي نيفتاده و در هيچ يك از مراكز فروش لوازم جانبي كامپيوتر واژه رايانه ديده نميشود.
اين شاعر در بخش ديگر از سخنان خود از واژه خميراك را به نوعي ناهمگن دانست و اظهار داشت: واژگان معادلسازي شده توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسي بايد كمي همگن باشند.
ناظمي تصريح كرد: واژه "برگك" را به محصولات ديگري جز چيپس نيز ميتوان اطلاق كرد.
وي با اشاره به اينكه در حوزه معادلسازي نبايد به خيلي از واژگان ورود كرده و واژه جايگزين گذاشت، گفت: فارسيسازي اختراعاتي چون هليكوپتر "چرخ بال" درست نبوده و نبايد به اين موضوعاتي كه در كل دنيا شناخته شدهاند ورود كرد.
اين شاعر اظهار كرد: واژه "خميراك" اگر ايراني ايراني هم باشد در دهان نچرخيده و بدون استفاده ميماند.
ناظمي خاطر نشان كرد: در مورد پذيرفته نشده "رايانه" به جاي "كامپيوتر" و پذيرش "رايانه" به جاي "سوبسيد" در جامعه بايد گفت: راه اندازي اولين طرح هدفمندي يارانهها و تكرار زياد معادل فارسي واژه سوبسيد در رسانهها و مطبوعات از دلايل اين امر به شمار ميرود در صورتي كه در مورد پذيرا كردن واژه رايانه به اين اندازه سرمايهگذاري نشده است./ي2