سفیر و نماینده دایم جمهوری اسلامی ایران در یونسكو گفت: تولیدات علمی كشور باید به زبان های زنده دنیا به مخاطبان عرضه شود.

وی افزود: با توجه به كیفیت بالای محصولات مركز اطلاعات و مدارك اسلامی، در صورت ترجمه این آثار به زبان های انگلیسی، عربی و فرانسه می توان نسبت به معرفی بیشتر این آثار در برنامه های علمی و فرهنگی یونسكو اقدام كرد.
این استاد دانشگاه تهران با بیان اینكه اگر تولیدات علمی ما از طرق دیپلماسی عمومی و فرهنگی به دنیا عرضه شود به نفوذ كشور در عرصه بین الملل كمك موثری می كند، ادامه داد: در دنیای امروز، كشورها برای نفوذ خود در قالب های دیپلماسی عمومی، فرهنگی و دینی فعال هستند و ما باید از این ظرفیت خود بهره بگیریم.
وی بیان كرد: حوزه های علمیه بعنوان یك عنصرمردم نهاد می توانند در دیپلماسی عمومی و فرهنگی نقش مهمی ایفا كنند و با ارایه تولیدات خود به زبان های زنده دنیا ادبیات علمی تشیع و اسلام را بدرستی معرفی كنند.
وی در پایان تاكید كرد: برای معرفی وجهه علمی كشور در عرصه بین الملل باید حوزه و دانشگاه همزمان مورد توجه باشند./س
برچسب ها: قم ، تولیدات ، مخاطب
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.