نمايشنامه "فصل دوم" داستان شكل گيري يك ارتباط نو و انعكاس پرتويي از نور و اميد به زندگي است.

شهرام زرگر مترجم و نمايشنامه نويس در خصوص نمايشنامه فصل دوم كه قرار است تيرماه 91 به كارگرداني افسانه ماهيان در تماشاخانه ايرانشهر به صحنه رود به خبرنگار حوزه تئاتر باشگاه خبرنگاران گفت: فصل دوم نام نمايشنامه اي است كه حدود سه سال گذشته از نوشته هاي نيل سايمون ترجمه كردم و حدود 2 سال است كه اين كارگردان مايل به اجراي ان است و اكنون در حال تمرين هستند.
وي افزود: فصل دوم ماجراي شكل گيري يك ارتباط جديد بين يك زن و مرد است و پرتويي از نور و اميد به زندگي آن ها وارد مي شود.
زرگر در خصوص آثاري كه در دست چاپ دارد، تصريح كرد: هم اكنون چندين عنوان اثر را در دست چاپ دارم كه قرار است از سوي انتشارات بيدگل، چشمه و نيلا منتشر شود.
اين مترجم بيان كرد: سه نمايشنامه از وودي ‌آلن را نشر چشمه، 8 نمايشنامه از نيل سايمون را نشر نيلا و يك نمايشنامه از نشر بيدگل منتشر خواهد كرد.
زرگر اظهار داشت: يك نمايشنامه به نام چند چرك نويس چروكيده نوشته خودم نيز با محوريت وقايع روسيه تزاري در قزوين به مدت 2 هفته به صحنه رفت.
گفتني است، نمايش زوج ناجور نوشته نيل ساليون و به ترجمه شهرام زرگر و كارگرداني مهدي گليج در جشنواره تئاتر دانشگاهي اجرا شد.
همچنين نمايشنامه دختر يانكي نيز به نويسندگي نيل ساليون و ترجمه شهرام زرگر نيز 5 سال گذشته به كارگرداني بهرام تشكر در جشنواره تئاتر دانشگاهي شركت كرد اما تاكنون برنامه اجراي عمومي براي آن عملي نشده است./ي2
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.