به گزارش خبرنگار حوزه ادب باشگاه خبرنگاران، نسخه اصلي اين كتاب كه در حال حاضر ترجمه آن به نيمه راه رسيده داراي هشتاد و يك فصل بوده و در كل در كنار پردازش به زندگي عشقي پسري به نام كمال، به تشريح وضعيت مذهبي، تاريخي، اجتماعي و سياسي كشور تركيه و بخصوص شهر استانبول ميپردازد.
گفتني است كه كتاب موزه معصوميت هم اكنون براي نخستين بار به فارسي برگردانده مي شود و با توجه به علاقه مترجم به شخصيت حرفه اي نويسنده كتاب در نخستين صفحات نسخه ترجمه اي خود به تشريح زندگينامه حرفه اي پاموك پرداخته است./ي2