به گزارش باشگاه خبرنگاران و به نقل از روابط عمومی این شبکه بین المللی، علی احمدی ترجمه و مدیریت دوبله سریال "جراحت" به زبان آذری و رفعت مراد اف ویراستاری آن را بر عهده داشته اند.
به گفته علی احمدی ترجمه و دوبله این سریال از شهریور ماه آغاز شده و حدود 3 ماه به طول انجامیده است و منیژه شب خیز، ندا سام، ونوس محسن زاده، افروز ظهیر، شهباز دولت نژاد، مسعود رحیم پور، جعفر رضایی، علی پوریان، یوسف نوعی، وحید آقاپور، محمد چرختاب، کامیار شکیبایی، علی احمدی و ... به گویندگی در نقش های مختلف آن پرداخته اند.
"جراحت" به کارگردانی محمدمهدی عسگرپور و تهیه کنندگی محمدرضا شفیعی، ملودرامی اجتماعی است که داستان لطیفه مادر 75 سالهاي را به تصویر می کشد که با دو پسرش (بزرگ و اسماعيل) زندگي ميكند. بزرگ پسر ارشد است و چهار سال پيش در پي خواندن خطبه عقدي خانگي و بي سر و صدا دخترش اكرم را به عقد پسر برادرش اسماعيل درآورده است. اين دو خانواده داراي رابطهاي معقول و نزديك با يكديگر هستند ولی ماجراهایی پیش می آید که باعث بروز مسایلی می شود و ...
سعید نعمت الله نویسنده و امین تارخ، ثریا قاسمی، علی عمرانی، آتنه فقیه نصیری، مهوش صبرکن، محمد عمرانی، رامین راستاد، لیلا بلوکات، هستی مهدوی فر، یاسر جعفری، میلیشیا مهدی نژاد، کریم اکبری مبارکه، گیتی قاسمی و… بازیگران سریال "جراحت" هستند.
این ملودرام خانوادگی پر بیننده که پیش از این تماشاگران ایرانی را در ماه مبارک رمضان سالهای پیش، پای تلویزیون ها نشانده است، در 27 قسمت 35 تا 50 دقیقه ای، هر روز ساعت 19:30 از کانال اول شبکه جهانی سحر، به بینندگان آن در جمهوری آذربایجان ارایه می شود./ي2