سایر زبان ها

صفحه نخست

سیاسی

بین‌الملل

ورزشی

اجتماعی

اقتصادی

فرهنگی هنری

علمی پزشکی

فیلم و صوت

عکس

استان ها

شهروند خبرنگار

وب‌گردی

سایر بخش‌ها

رایزنان فرهنگی اعضای پژوهشی کتابخانه ملی می‌شوند

رئیس کتابخانه ملی ایران گفت: امروز شاهد رشد و توسعه روابط فرهنگی بین ایران و کشور‌های مختلف هستیم که در این میان، رایزنان به عنوان سفیران فرهنگی ما در اقصی نقاط جهان نقش بسیار مهمی در تعاملات فرهنگی و شکل‌گیری ارتباطات خارجی مؤثر بر عهده دارند.

مأموران فرهنگی آماده اعزام به خارج از کشور، صبح امروز در قالب هیأتی چند نفره از رایزنان، سعیده باقری‌فرد، رئیس اداره آموزش و بهسازی نیروی انسانی و کارشناسان فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ضمن بازدید از سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران با علیرضا مختارپور قهرودی، رئیس این سازمان دیدار کردند.

مختارپور قهرودی در ابتدای سخنان خود، به همکاری سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران با سازمان‌های فرهنگی و کتابخانه‌های ملی کشور‌های مختلف در قالب انعقاد تفاهم‌نامه اشاره کرد.

وی افزود: ما به خوبی به اهمیت حضور میدانی و نقش آفرینی مطلوب رایزنان فرهنگی ایران واقف هستیم و تاکنون با برخی از مراکز فرهنگی و کتابخانه‌های خارج از کشور همکاری و تعاملات خوبی انجام شده است.

رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران اظهار داشت: امروز شاهد رشد و توسعه روابط فرهنگی بین ایران و کشور‌های مختلف هستیم که در این میان، رایزنان به عنوان سفیران فرهنگی ما در اقصی نقاط جهان نقش بسیار مهمی در تعاملات فرهنگی و شکل‌گیری ارتباطات خارجی مؤثر بر عهده دارند.

وی ضمن برشمردن اولویت‌های سازمان متبوعش در تهیه منابع از کشور‌های مختلف ابراز کرد: تهیه نسخه‌های خطی ایرانی اسلامی از اولویت‌های ما برای هر چه بیشتر شدن غنای مخازن سازمان اسناد و کتابخانه ملی در این حوزه است.

رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران افزود: ما آماده هر گونه همکاری مشترک با سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و رایزنان فرهنگی کشورمان هستیم و از تمام ظرفیت‌های خود در زمینه‌های مورد همکاری استفاده خواهیم کرد.

وی از ارسال و هدیه کتاب به زبان فارسی برای استفاده پژوهشگران و دانشجویان خارجی رشته زبان فارسی کشور‌های مختلف خبر داد و گفت: امیدواریم رایزنان فرهنگی در شرف اعزام با حضور خود در کشور هدف، دوران شکوهمندی برای جمهوری اسلامی ایران در حوزه دیپلماسی فرهنگی رقم بزنند.

لزوم توجه به عرضه کتاب در عرصه بین‌الملل بنابر ذائقه مخاطب خارجی

سعیده باقری‌فرد، رئیس اداره آموزش و بهسازی نیروی انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سخنان خود، با اشاره به برگزاری دوره تابستانه آشنایی با سازمان‌ها و مراکز پژوهشی و علمی ایران ویژه رایزنان در شرف اعزام به خارج از کشور، گفت: بررسی و تبیین مسیر ارتباطی دوجانبه رایزنان فرهنگی با سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران هدف ما از برگزاری این جلسات است.

وی اظهار داشت: ما در این دور از جلسات توجه داریم که چگونه می‌شود از اسناد و آرشیو‌های موجود این کتابخانه برای آشنایی و تعامل با ملل دنیا استفاده کرد تا در بحث دیپلماسی فرهنگی کاربردی‌تر و مؤثرتر وارد شویم.

باقری‌فرد با طرح موضوع «عرضه کتاب در عرصه بین‌الملل بنابر ذائقه مخاطب خارجی» افزود: متأسفانه ما برای عرضه کتاب در عرصه بین‌الملل به ذائقه مخاطب داخلی توجه می‌کنیم و مخاطبان کشور‌های دیگر را به خوبی نمی‌شناسیم؛ بنابراین پیشنهاد می‌کنم کتاب‌ها دسته‌بندی شوند تا دانشجویان خارجی رشته زبان فارسی از منابع مطالعاتی ما بهره کافی داشته باشند.

برگزاری نشست مجازی با حضور رایزنان فرهنگی ایران به مناسبت هفته کتاب

محمد هادی ناصری، مدیرکل حوزه ریاست، روابط عمومی و امور بین‌الملل سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران نیز در این نشست، به تشریح فعالیت‌های این مرکز در حوزه بین‌الملل پرداخت و گفت: رایزنان فرهنگی ایران می‌توانند در پیدا کردن نکته‌ها و نقطه‌هایی که در نگاه دو کشور حائز اهمیت است به ما کمک بسیاری کنند تا در مناسبات مختلف و موضوعاتی که پیش می‌آید در همکاری مشترکی برای تبادل اسناد و نمایشگاه‌های کتاب، ارتباط برقرار کنیم.

وی تأکید کرد: یکی از موضوعاتی که در حوزه بین‌الملل در اسناد ملی جذابیت دارد، بحث مرمت آثار تاریخی است که اسناد و کتب را شامل می‌شود. جالب توجه است که سال‌ها پیش، قرآن نفیسی از کشور تونس به کشورمان منتقل شد که توسط همکاران ما مرمت و بازگردانده شد.

ناصری خاطرنشان کرد: یکی از افتخارات ما، مرمت آثار تاریخی است و بسیاری از کشور‌ها علاقه‌مندند که از این توانمندی استفاده کنند.

وی از برگزاری نشست مجازی با حضور رایزنان فرهنگی ایران به مناسبت هفته کتاب خبر داد و گفت: در نظر داریم دستاورد‌هایی که در حوزه فرهنگی ایران و سازمان اسناد و کتابخانه ملی در اختیار داریم را در این نشست مرور کنیم و به نوعی، راه‌های تعامل بیشتر با کشور‌های هدف بررسی شود.

ناصری همچنین، گفت: بنابر تأکید ریاست سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و در راستای توسعه همکاری‌های فی مابین، رایزنان فرهنگی ایران اعضای پژوهشی این سازمان شناخته می‌شوند و کارت عضویت خواهند داشت.

مدیرکل حوزه ریاست سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران ابراز امیدواری کرد تا با ارتباط قوی، مستمر و پایدار که لازمه تعاملات فرهنگی است بتوان از فعالیت‌های رایزنان فرهنگی ایران و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بهره‌مند شد.

در ادامه، خانم عصمت مومنی، معاون سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در سخنان خود، ابراز کرد: نگاه کتابخانه ملی براساس اهداف مندرج در قانون اساسنامه این سازمان، مبتنی بر گردآوری منابع اسلام شناسی و ایرانشناسی، فعالیت‌های بین‌المللی و انتشار آثار رهبران جمهوری اسلامی ایران در خارج از کشور است. این سه هدف موجود به طور قطع یقین از طریق رایزنان فرهنگی ایران در خارج از کشور به عنوان بازوی اصلی دیپلماسی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران محقق خواهد شد.

خانم فاطمه صدر، معاون پژوهش و منابع دیجیتال این سازمان، گسترش تعاملات فرهنگی بین پژوهشگران ایرانی و سایر کشور‌ها در حوزه تحقیقات و مطالعات کاربردی، دیجیتال سازی منابع مهم تاریخی کشورها، اعطای فرصت مطالعاتی، برگزاری رویداد‌های علمی، انتشار منابع نفیس و پژوهش‌های مشترک و ... را از زمینه‌های همکاری مشترک بین کتابخانه ملی ایران و رایزنان فرهنگی برشمرد.

وی آمادگی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران را برای برگزاری دوره‌های آموزشی در زمینه‌های نسخه پژوهی، صنعت پژوهی و ساماندهی منابع دیجیتال را اعلام کرد و گفت: از آنجایی که منابع نفیس کشور‌ها قابلیت جا به جایی ندارند، ما علاقه‌مندیم نسخه دیجیتال آن منابع را در قالب نمایشگاه به سایر کشور‌ها معرفی کنیم.

پس از آن، برخی رایزنان در شرف اعزام به کشور‌های آلمان، اسلام‌آباد، راولپندی، پیشاور و لاهور پاکستان، نخجوان و تانزانیا شامل حجت‌الاسلام مهدی رجایی نیا و حجت‌الاسلام مجید مشکی، مهدی طاهری، حسین چاقمی، اصغر مسعودی، کامران پزشکی و ناصر معارفی نقطه نظرات خود را پیرامون توسعه همکاری‌های مشترک در زمینه مرمت و حفاظت نسخ خطی، تشکیل کارگروه ویژه برای بررسی اسناد موجود در کشور‌های فوق، برگزاری دوره‌های آموزشی در حوزه مرمت و نسخه شناسی، قرارگیری کلیپی از دستاورد‌های سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در اختیار رایزنان در شرف اعزام جهت انتشار در شبکه‌های اجتماعی، تهیه تیزر‌های کوتاه از نحوه مرمت آثار نفیس مکتوب در ایران مطرح کردند.

بازدید از بخش‌های مختلف این سازمان از جمله تالار مطالعات زنان (پروین اعتصامی)، کتبیه خلیج فارس، مجموعه کتاب‌های ایران‌شناسی و اسلام شناسی به زبان‌های مختلف جهان، تالار مطالعه تخصصی شامل قرآن نفیس یزدجردی، تالار ملل، تالار خوارزمی کتاب‌های خطی و نادر، تالار نشریات و مخزن این تالار پایان بخش این برنامه بود.

شایان ذکر است، اداره آموزش و بهسازی نیروی انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در ادامه سلسله برنامه‌های آموزشی _ تخصصی خود اقدام به برگزاری دوره آموزشی تخصصی ویژه رایزنان فرهنگی در شرف اعزام کرده است.

تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.