توضیحات بهادری‌جهرمی درباره روایتش از تاثیر گرانی‌ها بر رئیس‌جمهور

سخنگوی دولت گفت: روایتی از دلسوزی رئیس‌جمهوری نسبت به مشکلات به ارث رسیده و نحوه مطالبه از وزرا مطرح کردم، اما به مذاق رسانه‌های لندنی خوش نیامد.

علی بهادری جهرمی در حساب کاربری خود در توییتر نوشت: «چند شب پیش توفیق عزاداری در هیئت یکی از کوره‌های آجرپزی حاشیه تهران را داشتم.

پس از جلسه به درخواست آن عزیزان، چند دقیقه‌ای در پاسخ به وضعیت رسیدگی به مشکلات صحبت کردم. گفتم دولت و شخص رئیس‌جمهور شبانه‌روز و با تمام توان تلاش می‌کنند مشکلات را برطرف کنند.

روایتی از دلسوزی رئیس‌جمهور نسبت به مشکلات به ارث رسیده و نحوه مطالبه امور از وزرا، به مذاق رسانه‌های لندنی و اشخاص همسو با دروغ‌پردازی آن‌ها خوش نیامد، بازهم موجب عصبانیت آن‌ها شد.
دولت مردمی فارغ از این حواشی، با اتکا به مردم و همت جوانان از شهریور۱۴۰۰ پیگیر حل بحران‌های گذشته است.

تمرکز بر امور راهبردی، حل مسائل و مشکلات قدیمی و روی زمین مانده، برنامه‌محوری، تکمیل طرح‌های نیمه‌تمام که مردم بعضا تا ده‌ها سال معطل تکمیل آن‌ها بودند، مسئولیت‌پذیری و دوری از حواشی از مهم‌ترین رویکرد‌های دولت در این حدود دوسال گذشته بوده است.

‏با جایگزین شدن مدیریت جهادی و تلاش شبانه‌روزی بجای مدیریت خسته و دولت بی‌تفاوتی که تبلور ادب آن تا امروز هم در رسانه‌های حامی آن دیده می‌شود، قطعا مشکلات ناشی از نزدیک یک دهه معطل نگه‌داشتن کشور حل خواهد شد، ان‌شاالله.»

 علی بهادری جهرمی، سخنگوی دولت اخیراً با حضور در یکی از هیئات تهران گفته بود: «وقتی کالایی که مورد نیاز مردم است گران می‌شود، آقای رئیسی از وزیر یا مدیر مربوطه سؤال می‌پرسد چطور توانستی شب را به‌راحتی بخوابی، من نتوانستم.»

تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
نظرات کاربران
انتشار یافته: ۳
در انتظار بررسی: ۰
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۹:۰۶ ۰۹ مرداد ۱۴۰۲
انشاءالله این گرانیها درست می شود فقط کمی صبر
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۹:۰۴ ۰۹ مرداد ۱۴۰۲
با آرزوی توفیق روزافزون برای رئیس جمهور عزیز کشورمون. اگه قبلی ها هم به همین صورت کار کرده بودند الان کشور اینهمه مشکلات نداشت
Iran (Islamic Republic of)
علی
۱۵:۱۱ ۰۷ مرداد ۱۴۰۲
مردم به عنوان مصرف کننده درتورم غرق شده اند.
دلال و واسطه ها سرحال شده اند.
مونتاژ کننده ها پروار شده اند.
انحصار کنندگان کالاها بارور شده اند.
تولید کنندگان شاداب وبراق شده اند.
مردم بی حال و خمار ونزار شده اند.
خلاصه پوست واستخوان شده اند.
دربدر وخون جگر شده اند.
در بیداد گرانی ها زیر و رو شده اند.
با گوشت و خرید و ...بیگانه شده اند.
زیر بار خرج وبرج روزگار آواره شده اند.