به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، اتفاقاتی هفته گذشته در حوزه ادبیات روی داد که در اینجا به مهمترین آنها اشاره میکنیم:
بیشتر بخوانید
«آوای درد»؛ قدیمیترین ترجمه فارسی از اللهوف علی قتلی الطفوف
«آوای درد» قدیمیترین ترجمه فارسی بهدستآمده از اللهوف علی قتلی الطفوف یعنی مقتل امام حسین (ع) به روایت سیدبنطاووس است. درباره اهمیت این مقتل باید گفت دستیابی به مقتلی جامع و صحیحالسند و معتبر برای جامعه شیعه، دغدغهای بجا بوده است و گویا تا پیش از ترجمهای که در این کتاب منتشر شده است، اللهوف سیدبنطاووس بهطور کامل، به فارسی ترجمه نشده بود. آنچه مسلم است این کتاب را قدیمیترین و شاید نخستین ترجمه فارسی از لهوف دانستهاند.
دستورالعمل مصاحبه تاریخ شفاهی درباره ویروس کرونا تدوین شد
دستورالعمل انجام مصاحبه تاریخ شفاهی پژوهشکده سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران برای به ثبت رساندن تجربه زیست روزهای کرونایی جمعی از فرهیختگان و اهالی علم و فرهنگ تدوین شد.
بر اساس این دستورالعمل چگونگی انجام مصاحبه و پیشبرد فرآیند آن با فرهیختگان و اهالی علم و فرهنگ مشخص شد و در اختیار دستاندرکاران این حوزه قرار گرفت.
پایان «تابستانه کتاب» با فروش بیش از ۱۹ میلیارد تومان
ایوب دهقانکار مدیرعامل موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران با پایان چهاردهمین طرح یارانه حمایتی از کتابفروشیها با عنوان تابستانه کتاب ۹۹، به بیان جزئیات فروش و میزان یارانه مصرفی استانها و کتابفروشیهای عضو این طرح پرداخت و گفت: ۵۰۸ هزار و ۸۸۱ نسخه کتاب به مبلغ ۱۹۵میلیارد و ۳۷۰میلیون و ۷۴۹ هزار و ۸۳۲ ریال از سوی ۱۲۶هزار و ۲۴نفر خریداری شد.
دهقانکار با بیان اینکه برای اجرای تابستانه کتاب ۹۹، ۳۵میلیارد و ۹۱۷میلیون ریال یارانه اختصاص پیدا کرد، گفت: این میزان یارانه، در مقایسه با طرح بهارانه کتاب۹۹ افزایش ۴۷درصدی داشته است. یارانه اختصاص یافته در استان تهران در این دوره از طرح، ۶میلیارد و ۱۶میلیون ریال بوده که در مقایسه با طرح قبلی، ۴۸درصد افزایش پیدا کرده است. همچنین در این دوره، ۲۹میلیارد و ۹۰۱میلیون ریال یارانه به سایر استانها (به غیر از تهران) اختصاص داده شده است.
پیگیریهای انجمن صنفی مترجمان برای بیمه شفاهی بی نتیجه ماند
محمدرضا اربابی رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان، در گفت و گو با خبرنگار باشگاه خبرنگاران جوان، درباره وضعیت بیمه مترجمان شفاهی گفت: هنوز اتفاق خاصی برای بیمه مترجمان شفاهی نیفتاده است. در این باره به نتیجه نرسیده ایم و گمان نمیکنم باتوجه به وضعیت کشور در زمینه شیوع بیماری کرونا و اینکه امسال سال آخر خدمت دولت فعلی است، بتوانیم برای بیمه مترجمان شفاهی کاری انجام دهیم.
انتهای پیام/