سایر زبان ها

صفحه نخست

سیاسی

بین‌الملل

ورزشی

اجتماعی

اقتصادی

فرهنگی هنری

علمی پزشکی

فیلم و صوت

عکس

استان ها

شهروند خبرنگار

وب‌گردی

سایر بخش‌ها

ایستگاه ضرب‌المثل لری: بزه دم حونه دز بووند

ضرب‌المثل‌های لری بسیار شنیدنی و شیوا و پرمعناست به نحوی که یک ضرب‌المثل دو کلمه‌ای خود معنایی به اندازه یک دفتر دارد که یکی از آن‌ها «بزه دم حونه دز بووند» است.

به گزارش گروه وبگردی باشگاه خبرنگاران جوان، لهجه شیرین و شیوای لری در بسیاری از نقاط حاشیه رشته کوه زاگرس از همدان و ایلام و لرستان گرفته تا خوزستان و چهارمحال و کهگیلویه و فارس رایج است و مردم بیشتر این مناطق به لهجه لری گفتگو می‌کنند.

این لهجه پر است از استعاره و کنایه و تشبیه و ضرب‌المثل که همین به زیبایی و شیوایی لهجه لری کمک کرده است.لهجه لری خود به شاخه‌های متعددی تقسیم می‌شود، اما بسیاری از واژه‌ها و کلمات در بین قوم لر مشترک است.

ضرب‌المثل‌های لری بسیار شنیدنی و شیوا و پرمعناست به نحوی که یک ضرب‌المثل چند کلمه‌ای خود معنایی به اندازه یک دفتر دارد که یکی از آن‌ها «بزه دم حونه دز بووند» است.

معادل این ضرب‌المثل در زبان فارسی پیه را به گربه نتوان سپرد است و به معنای آن است که باید زرنگ باشی و به جای این که دزد به قلمرو تو وارد شود تو بز را جلوی خانه او ببندی و این گونه دزد را منفعل کنی.

منبع:فارس
انتهای پیام/

تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.