پیش از بازی استقلال مقابل ماشین سازی در تبریز هر ۲ مترجم استراماچونی ناپدید شدند و اجازه حضور در کنار استراماچونی را پیدا نکردند تا همین موضوع عصبانیت این مربی ایتالیایی را رقم بزند. البته گفته شده مترجمان این مربی آن طور که باید صحبتهای او را ترجمه نمیکنند و این میتواند معضل بزرگی برای آبی پوشان باشد.
مترجمی که روز گذشته صحبتهای استراماچونی را ترجمه کرد اشتباهاتی در ترجمه داشت. این موضوع برای تیم بزرگی همچون استقلال زیبا نخواهد بود.
"They wasted time and also this is something that we can not avoid but this is football. if for referee it was good for us was good"
ترجمه درست: "آنها (بازیکنان ماشین سازی) وقت بازی را تلف کردند. این چیزی است که ما نمیتوانیم جلویش را بگیریم، اما اگر داور با این موضوع مشکلی ندارد ما هم نداریم. "
ترجمه ارائه شده توسط مترجم: "این اشتباهی بود که از سمت بازیکنان ما بود. چیزی هست که اجتناب ناپذیر است و در فوتبال پیش میآید"
هیچ یک از بازیکنان استقلال نمیتوانند انگلیسی صحبت کنند و به همین دلیل استراماچونی قادر نبود با بازیکنانش ارتباط برقرار کند.
تیم فوتبال استقلال روز گذشته با نتیجه یک بر صفر مقابل تیم ماشین سازی تبریز شکست خورد.
بیشتر بخوانید: متهم ردیف اول در استقلال چه کسی است؟
شنیده میشود برخی از مدیران باشگاه استقلال هم از عملکرد سرپرست و بخش رسانه رضایت چندانی ندارند و بدون شک برنامه ریزی استقلالیها برای دومین بازی این تیم برابر حریف باید به نحوی باشد تا استراماچونی دوباره با مشکل مترجم مراجه نشود.
انتهای پیام/