سایر زبان ها

صفحه نخست

سیاسی

بین‌الملل

ورزشی

اجتماعی

اقتصادی

فرهنگی هنری

علمی پزشکی

فیلم و صوت

عکس

استان ها

شهروند خبرنگار

وب‌گردی

سایر بخش‌ها

آنچه در خندوانه گذشت؛

همکاری حامد بهداد و صداپیشه «دکتر ژیواگو»/ تهامی: به اندازه موهای سرم آنونس فیلم گفتم!

شب گذشته، ابوالحسن تهامی‌ دوبلور پیشکسوت سینما و تلویزیون مهمان خندوانه بود.

به گزارش خبرنگار حوزه رادیو تلویزیون گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ در برنامه خندوانه شب گذشته، کلیپی درباره کنسرت رضا یزدانی پخش شد که به قول خندوانه‌ای خود عمل کرده و کنسرتی را برای 40 نفر از معلولان علاقه‌مند اجرا کرد.

پس از پخش قسمت کوتاهی از فیلمی با دوبله ابوالحسن تهامی، این دوبلور پیشکسوت به روی صحنه آمد.

تهامی در ابتدا در پاسخ به اینکه روزگار چگونه می‌گذرد، گفت: نه چندان خوب! برنامه‌های زیادی برای انجام دادن دارم، وقت کم دارم و با بدقولی هایی روبرو می شوم. این است که روزگار خوب نمی‌گذرد.

وی در رابطه با زمان و چگونگی ورود خود به حرفه دوبله گفت: در نظر داشتم یکی از قراردادهایم را بیاورم. این قرارداد مربوط به اول تیر ماه 1337 است و در استودیوی آژیرفیلم متعلق به ساموئل خاچکیان و دکتر شاهرخ رفیع و ژوزف واعظیان بسته شد. در یک ساعت با من و چنگیز جلیلوند قرارداد نوشتند. مقدار قرارداد آن زمان ماهی 250 تومان بود. ما پیش از آن یک سال تئاترشهر تهران کار می‌کردیم و همزمان من در دانشسرای عالی زبان می خواندم.

رامبد جوان پرسید تا به حال چند آنونس فیلم را گفتید؟ تهامی پاسخ داد: به اندازه موهای سرم! در ظرف 60 سال خیلی؛ بیش از هزار مورد. البته من به طور مداوم در ایران نبودم و در سال 1351 خانواده را به استرالیا بردم.

این دوبلور پیشکسوت دیوید نیون، رکس هاریسون، کریستوفر پلامر و گرانت را از جمله بازیگرانی برشمرد که به جای آنها در فیلم ها صحبت کرده است.

او گفت: یک زمان اینطور بود که اگر موفق بودی و مردم می‌پسندیدند و یا صاحبان فیلم دوستت داشتند، نقش برای شما می شد.

تهامی درباره کتاب صوتی «رستم و سهراب» که تنظیم آن برای اجرا توسط وی انجام شده، گفت: این یک اجرای دراماتیک شنیداری است که چنگیز جلیلوند، مریم شیرزاد، افشین زی نوری، جواد بازیاران، محمود قنبری، ژرژ پطروسیان، زهره شکوفنده، پرویز بهرام، اکبر منانی و حمید منوچهری در آن ایفای نقش کرده‌اند. همچنین حامد بهداد که خیلی به ادبیات علاقه‌مند است و دوست داشت نقشی در این کتاب داشته باشد، در جمع ما حضور دارد.

رامبد پرسید آیا حاضرید الان یک آنونس فی البداهه بگویید؟ تهامی پاسخ داد: خیر؛ این کار در فضای خاصی باید انجام شود.

او در خصوص ترجمه نمایشنامه هملت گفت: ترجمه این کتاب دو سال وقت مرا گرفت.

سپس این گوینده پیشکسوت به زیبایی قصه شاهنامه را اجرا کرد و این اجرا مورد استقبال حاضران در خندوانه قرار گرفت.

وی پس از لبخند 15 ثانیه ای قول داد در یک بستنی فروشی برای همه افراد حاضر در آنجا یا برای خندوانه‌ای‌ها بستنی تهیه کند.

سپس ابوالحسن تهامی با کیک تولدش در خندوانه غافلگیر شد و آرزوی بهروزی، خرمی، سعادت و سربلندی برای ایران و ایرانیان داشت.

 

گزارش از فریده قهرمانی


انتهای پیام/

 

شاهنامه‌خوانی دوبلور معروف در خندوانه

 

تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
نظرات کاربران
انتشار یافته: ۳
در انتظار بررسی: ۰
م.ا
۲۳:۱۵ ۰۴ مرداد ۱۳۹۶
عالی
ناشناس
۲۰:۱۳ ۰۴ مرداد ۱۳۹۶
رستم وسهراب عالی بود
ناشناس
۱۰:۰۹ ۰۴ مرداد ۱۳۹۶
خیلی مسخره شده