سایر زبان ها

صفحه نخست

سیاسی

بین‌الملل

ورزشی

اجتماعی

اقتصادی

فرهنگی هنری

علمی پزشکی

فیلم و صوت

عکس

استان ها

شهروند خبرنگار

وب‌گردی

سایر بخش‌ها

باشكندی در گفتگو با باشگاه خبرنگاران جوان:

دوبله «رویای فرمانروایی بزرگ» ادامه دارد

صداپیشه جومونگ از تازه‌های فعالیتش در عرصه دوبله و همکاری خود با ناصر ممدوح در فیلم سینمایی«ویه گاس» می‌گوید.

علیرضا باشکندی دوبلور و مدیر‌دوبلاژ عرصه دوبله، در گفتگو با خبرنگار حوزه رادیو تلویزیون گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ در خصوص روند دوبله «رویای فرمانروایی بزرگ» گفت: دوبله سریال 70 قسمتی رویای فرمانروایی بزرگ که با محوریت تاریخی از کشور کره ساخته شده است، همچنان ادامه دارد و تاکنون 63 قسمت آن دوبله شد و مابقی آن به زودی به اتمام خواهد رسید.  
 
باشکندی پیشکسوت عرصه دوبله درمورد تازه‌ترین فعالیت خود اظهار داشت: به تازگی دوبله سریالی به نام «ویه‌گاس» در نقش (استبان بیلیاردی/پیپا) را گویندگی کردم و انتخاب صدا‌پیشگی به جای این نقش، با نظر مدیر‌ دوبلاژ صورت گرفت.

وی ادامه داد: فیلم سینمایی «ویه‌گاس» روایتگر ماجراهای دو پسر عمو به نام استبان و پیپا است که مدتها از همدیگر دور بودند. آنها برای شرکت در مراسم تشییع جنازه پدربزرگشان به جزیره ویه گاس راهی شدند که در این سفر اتفاقات غیرمنتظره‌ای برای هر کدام بوجود می‌آید.

گفتنی است؛ دوبله «ویه‌گاس» به  سرپرستی ناصر ممدوح به اتمام رسیده است و به زودی از شبکه دو سیما پخش خواهد شد.



انتهای پیام/
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.