به گزارش
خبرنگار قرآن و عترت باشگاه خبرنگاران؛ در زبان محاوره ای گاهی برای "ان شاء الله" الفاظ دیگری بکار برده می شود که می تواند معنی کلمات را تغییر دهد و کاملاً بر ضد مفهوم اصلی باشد.
ایشاالله: یعنی خدا را به خاک سپردیم. (نعوذبالله) (استغفرالله) .
انشاالله: یعنی ما خدا را ایجاد کردیم.(نعوذبالله) (استغفرالله) .
ان شاءالله: یعنی اگر خداوند مقدر فرمود.(به خواست خدا) .
انتهای پیام/
بلکه هر یک از ایشالله و انشاءالله و ان شاءالله ، کاملا درست است.
ایش. [ اَ ] (عربی اسم) مخفف ای شی ٔ؛ به معنی چه چیز است. و ایش حالکم؛ چگونه است حال شما. ↑۵۶ ایش شأالله؛ هرچه و هرچیز خدا خواهد:
قول بنده ایش شأالله کان
بهر آن نبود که منبل شو روان. مولوی
چون بگویند ایش شأالله کان
حکم حکم اوست مطلق جاودان. مولوی
چونکه خواه نفس آمد مستعان
تسخر آمد ایش شأالله کان. مولوی
رجوع به دزی شود.
این هم منبعش: http://antishobheh.blogfa.com/post/146
http://alsaimary.ir/?p=745
لطفا مطالب رو بعد از تحقیق از اهل فن، ارسال کنید. با تشکر
الهی امین
اللهم صل علی محمد وال محمد وعجل فرجهم
اللهم عجل لولیک الفرج