موتور مترجم گوگل درباره علی دایی دچار اشتباه بزرگی شده است.
به گزارشگروه وبگردی باشگاه خبرنگاران،مدت هاست كه هنگام استفاده از مترجم گوگل با تايپ اسم اشكان دژاگه به
فارسي، سيستم به شما اسم علي دايي را به انگليسي ميدهد! ظاهرا قرار نيست
اين اشتباه عجيب گوگل به اين زوديها اصلاح شود.
این اطلاعات ورودی کاربر ها هست و ربطی به گوگل نداره.
کارشناس ترجمه ماشینی
۰۳:۳۷ ۰۳ آبان ۱۳۹۳
با سلام
مطلب عجیبی نیست. گوگل با روش های مبتنی بر آمار و احتمال پیشنهاد ترجمه میده که در این مورد نام صحیح اشکان دژاگه رتبه دوم رو پیدا کرده. اگر چند نفر پیشنهاد افزایش اولویت ترجمه صحیح رو ثبت کنند گوگل این کار رو انجام میده.
اشتباهات گوگل به دو دسته تقسیم میشه. سهوی و عمدی. که این مورد به نظر میاد سهوی باشه. بهتر برای عمدی هاش خبر کار بشه
علی دایی
۰۲:۵۵ ۰۳ آبان ۱۳۹۳
آخه به شما چه ربطی داره چرا روزی خودتون 100تا سوتی میدین؟برین خودتونو اصلاح کنین کاری به گوگب نداشته باشین
مطلب عجیبی نیست. گوگل با روش های مبتنی بر آمار و احتمال پیشنهاد ترجمه میده که در این مورد نام صحیح اشکان دژاگه رتبه دوم رو پیدا کرده. اگر چند نفر پیشنهاد افزایش اولویت ترجمه صحیح رو ثبت کنند گوگل این کار رو انجام میده.
اشتباهات گوگل به دو دسته تقسیم میشه. سهوی و عمدی. که این مورد به نظر میاد سهوی باشه. بهتر برای عمدی هاش خبر کار بشه