به گزارش
حوزه رادیو تلویزیون باشگاه خبرنگاران به نقل از روابط عمومی شبکه بین المللی سحر، این فیلم به مدیریت دوبلاژ محمد فریدونی و با ترجمه ای از ربابه خادمی به زبان کردی دوبله شده است.
سعید فریدونی صدابرداری و اسعد خوشگوار ساخت تیتراژ این کار را بر عهده داشته اند. میکس آن نیز توسط فواد شافعی انجام شده است.
اسعد خوشگوار (ناصر فرهودی)، مصطفی محمودی (سرگرد طاهری)، فواد شافعی (ضیایی)، فائزه محمودی (مادر شیما)، محمد فریدونی، شیلان رحمانی، نشمیل کاکازاده، چیا بابامیری، پیام علوی، محسن خدری، فریده کریمی و سیران گلولانی از جمله صداپیشگان کردزبان شبکه سحر هستند که در دوبله "مهر و خون" گویندگی کرده اند.
فیلم تلویزیونی "مهر و خون" به کارگردانی حسین سحرخیز و تهیه کنندگی فریدون بهمنی در شبکه یک سیما تولید شده و داستان آن درباره ناصر فرهودی، قاضی دادگستری است که در پی محاکمه شخصی به نام بهروز خزاعی، یکی از قاچاقچیان بزرگ و به زندان انداختن وی، از طرف ایادی او مورد سوء قصد قرار گرفته و دچار نقص عضو شده و مجبور به بازنشستگی زود هنگام می شود.
محمد صادقی، آزیتا حاجیان، مجید مشیری، انوشیروان فاطمی، محبوبه بیات، شیوا خسرومهر، محمد ابهری، اصغر طبسی، نسرین خسروی و محمدحسین زوار کعبه از جمله بازیگرانی هستند که در این فیلم نقش آفرینی کرده اند.
فیلم تلویزیونی "مهر و خون" جمعه 17 مرداد ماه ساعت 21:00 به وقت تهران به مدت 80 دقیقه از سیمای کردی شبکه سحر پخش می شود.