به گزارش خبرنگار باشگاه خبرنگارن، ، همایون محمد نژاد متولد روستای دزآور از سال 1370 به مطالعه زبان هورامی پرداخت.
وی سال 74 اشعار باباطاهر همدانی را به زبان اورامی ترجمه کرده است و در سال 84 با نگارش کتابی به نام سرزمین من اورامان خود را در عرصه زبان هورامی به جامعه نویسندگان اوامان مطرح کرد.
محمد نژاد با بیان اینکه کتاب سرزمین من اورامان به زبان فارسی نوشته شده است گفت: در آینده نزدیک این کتاب با نگارش جدید تجدید چاپ خواهد شد.
محمد نژاد با بیان اینکه فرهنگ و زبان هورامی تاریخچه بیش از 2 هزار ساله دارد گفت: زبان کُردی مرسوم شاخه از زبان هورامی بوده است. وی افزود: با توجه به اسناد و کتاب های تاریخی، زبان هورامی(اورامی) بیش از 1500 سال زبان رسمی کردها بوده است.
این نویسنده زبان اورامی(هورامی) افزود: کسانی که هورامی را گویش می دانند چرا دلایل مبنی بر گویشی بودن زبان هورامی (اورامی) را مطرح نمی کنند.
محمد نژاد پرداختن به موضوعات حاشیه ای و اینکه آیا زبان هورامی بهتر و کامل تر از زبان های
دیگر است را چیزی جزء وقت تلف کردن و ایجاد تفرقه میان دوستان و اصحاب قلم و فرهنگ ندانست./س