سایر زبان ها

صفحه نخست

سیاسی

بین‌الملل

ورزشی

اجتماعی

اقتصادی

فرهنگی هنری

علمی پزشکی

فیلم و صوت

عکس

استان ها

شهروند خبرنگار

وب‌گردی

سایر بخش‌ها

شبکه سحر، وقایع "خانه بی پرنده" را برای آذری زبانان روایت می کند

پخش مجموعه تلویزیونی "خانه بی پرنده" از سیمای آذری شبکه جهانی سحر آغاز شد.

به گزارش باشگاه خبرنگاران و به نقل از روابط عمومی شبکه جهانی سحر، این مجموعه به مدیریت دوبلاژ جعفر رضایی اصل در 32 قسمت 45 دقیقه ای به زبان آذری دوبله شده است.

ترجمه متون این سریال توسط تایماز بگلو، ویراستاری آن توسط رفعت مراد اف و صدابرداری آن توسط فرزاد مشعوف و بهروز کاشی ساز انجام شده است.

افروز ظهير (زيبا)، جعفر رضايي (حاج عباس)، محمد رضايي (مهرداد و سهراب)، منيژه شب خيز (مرضيه) مسعود رحيم پور (پژمان)، شهباز دولت نژاد (سعيد)، ندا سام (مليحه و ماندو) و الادا انزابي نژاد (ريحانه) از جمله صداپیشگانی هستند که در دوبله آذری مجموعه تلویزیونی "خانه بی پرنده" حضور داشته اند.

"خانه بی پرنده" به کارگردانی کاظم معصومی، محصول شبکه تهران است و داستان دختری به نام ملیحه (با بازی روناک یونسی) را روایت می کند که در ۲ سالگی و در آغاز جنگ تحمیلی عراق علیه ایران، مفقود می‌شود. پدر و مادر دختر طی این سال‌‌ها به دنبال یافتن فرزند خود هستند تا اینکه پس از ۲۷ سال او را می یابند. با ورود دختر جوان به خانه حاج عباس و مرضیه، زندگی این زوج سالمند دگرگون می‌شود و ...

سعید نیکپور، آهو خردمند، روناک یونسی، شهروز ابراهیمی، سامیه لک، اسماعیل خلج، محمد ابهری، جعفر دهقان، کاظم افرندنیا، صدرالدین حجازی، محمد حاتمی، کامران فیوضات، مینا نوروزی، سوگل طهماسبی، اکبر قدمی، حمیدرضا مرادی و فریدون محرابی از جمله بازیگران این سریال هستند.

این مجموعه هر روز ساعت 20:30 به وقت تهران از سیمای آذری شبکه جهانی سحر پخش می شود./ي2
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.