"آزيتا لاچيني" دوبلور پيشكسوت سيما ضمن ابراز گله مندي از بعضي از مديران دوبلاژ سيما به خبرنگار حوزه دوبلاژ باشگاه خبرنگاران جوان افزود: بيش از 40 سال از فعاليت من در واحد دوبلاژ سيما ميگذرد و اكنون كه به سن 73 سالگي رسيده ام عمر وزحمت ما براي عده اي از همكاران بي ارزش شده است.
اين بازيگر پيشكسوت اظهار داشت: تا زماني كه جوان و پرتوان بودم همه روزه مرا براي دوبله به جاي بزرگان جهان در واحد دوبلاژ سيما دعوت به كار ميكردند و اكنون بيشترين وقت خود را درخانه سپري ميكنم.
لاچيني افزود: از بعضي از مديران دوبلاژ سيما به دليل اينكه مرا دعوت به كار نمي كنند گله مند هستم.
اين دوبلور نقشهاي ماندگار سينماي جهان تصريح كرد: من اكنون نياز به حمايت مديران دوبلاژ، براي ادامه دادن كار و نيز گذران زندگي خود دارم.
وي خاطرنشان كرد: همه جواني خود را براي فعاليت و ايفاي نقش به بهترين نحو در واحد دوبلاژ گذاشتم و متاسفانه اكنون در سن 73 سالگي از بعضي همكاران خود دلگير هستم./ي2