به گزارش خبرنگار باشگاه خبرنگاران حاضر در محل؛در چهارمين نشست خبري اسحاق صلاحي رئيس كتابخانه ملي با مدير مركز ملي نسخ كشور گرجستان،صلاحي در خصوص مشتركات فرهنگي و تاريخي در قالب اسناد و كتب با اين كشور گفت: هم اكنون 800 جلد نسخه خطي فارسي و بيش از 500 برگ سند مطلع به دوره صفويه و قاجار در مركز ملي نسخ گرجستان موجود است و ما توافق كرديم كه تمامي اين نسخ خطي و اسناد به دليل ناقص بودن فهرست نويسي شده تا داراي شناسنامه شوند.
وي افزود:قصد داريم تمام نقايسي كه در گرجستان از نسخ خطي مشترك دو كشور موجود است،چاپ شده و در اختيار كتابخانه هاي ملي و مراكز پژوهشي به منظور نشان دادن هويت ملي مان قرار گيرد.
صلاحي ادامه داد:در تفاهمنامه ما توافق شده تا از تمامي اسناد و نسخ خطي اسكن و تصوير برداري شود و همچنين همايش و نمايشگاه مشتركي در دو كشور برگزار كنيم.همچنين تلاش مي كنيم تا درخصوص مبادله كتاب و نشريات و مقالاتي كه در حوزه دو كشور توليد مي شود،تبادل داشته باشيم.
وي درخصوص مسئله آموزش مرمت آثار عنوان كرد:به طورحتم آموزش مرمت آثار تداوم داشته و قرار شده تا كسي از گرجستان به منظور آموزش و يادگيري مرمت آثار فرستاده شود تا وي راههاي نگهداري از اسناد را آموزش دهد.
رئيس كتابخانه ملي اظهار داشت:سازمان اسناد و كتابخانه ملي،رئيس كميته ملي حافظه جهاني در ايران است و ما هر سال مي توانيم دو اثر را در يونسكو ثبت كنيم كه تاكنون 5 سند را به ثبت رسانده ايم و توافق كرده ايم هر آنچه به عنوان اسناد مشترك و نسخ مكتوب ايران و گرجستان در آن كشور موجود است را در يونسكو به ثبت مشترك برسانيم.
وي خاطرنشان كرد:اسناد موجود در گرجستان اغلب خطاب به حكمرانان ايراني در خصوص مردمداري،خراج ماليات و روابط با همسايگان بوده و كتب بسيار قديمي چون قرآن كريم،ديوان حافظ،و شاهنامه فردوسي موجود است.
همچنين؛بوباكو وداوا مدير مركز ملي نسخ گرجستان گفت:سال 2010 ميلادي تفاهم نامه اي ميان كتابخانه ملي ايران و مركز ملي نسخ خطي گرجستان منعقد شد كه همكاري هاي مختلفي را درحوزه هاي علمي، نمايشگاهي و مرمت دربرمي گيرد و ظرفيتهاي بسيار موجود در هردو كشور مي تواند در روابط فرهنگي آنها موثر باشد.
وي افزود:اين سفر و نشست هايي كه داشتيم براي همكاريهاي آتي تصميماتي اتخاذ شد كه همه آنها به دليل ظرفيت هاي موجود در مجموعه هاي نفيس خطي و نيروي انساني مجرب و با سواد است.
بوبا با اشاره به مطلوب بودن وضعيت نسخ ايراني در گرجستان خاطرنشان كرد:در اين مركز نسخ خطي،اسناد تاريخي و آرشيوهاي اشخاص و چهره هاي برجسته گرجستان در علم و فرهنگ وجود دارد كه گرجي و يا خارجي است و ما با استفاده از اين ثروت مي توانيم پروژه هاي مشتركي را به انجام برسانيم و نيز در اين سفر ما دو سند تاريخي و 8 نسخه خطي را به صورت ديجيتالي شامل مباحثي چون تاريخ،ادبيات،طب و نجوم شناسي به ايران تقديم كرديم./ه