پلیس در تعقیب قاچاقچی بینالمللی؛
دستمزد ۵۰ پوندی برای انتقال مواد از تهران به لندن به گزارش گروه فیلم و صوت باشگاه خبرنگاران جوان، پیشکسوتان دوبله ایران در یک مصاحبه، درباره خاطرات کودکی خود، توصیه به نسل جدید دوبلورها و ماجرای شروع کار دوبله، صحبت کردند.
منوچهر اسماعیلی، اکبر منانی، ناصر مدقالچی و ... با مجری برنامه به گفتوگو پرداختند که در ادامه، ویدئوی منتشر شده را مشاهده میکنید.
بیشتر بخوانید
انتهای پیام/
زنده یاد استاد جلیلوند حرف خوبی زدند که اگه دوبله ی نسل جدید قدرت قدیم رو نداره یه دلیلش به خاطر نبود فیلمهای درجه یک هست چون ما درحال حاظر درصد زیادی از فیلمهامون که دوبله میشه درجه یک نیست.