بهمن هاشمي از حضور خود در عرصه دوبلاژ مي‌گويد

ترجيح مي‌دهم با حضور بزرگان عرصه دوبلاژ و شباهت صداي من با بعضي از آنان، مديريت آثار را بر عهده گيرم.

بهمن هاشمي، مدير دوبلاژ سيما با اشاره به حضور کمرنگ خود در دوبله آثار سينمايي در گفتگو با خبرنگار حوزه راديو و تلويزيون باشگاه خبرنگاران، گفت: بيشتر مديريت دوبلاژ آثار سينمايي را بر عهده مي‌گيرم ولي در صورت تمايل داشتن مديران دوبلاژ به طور قطع گويندگي هم خواهم داشت.
وي افزود: در بيشتر آثاري که مديريت آن را بر عهده دارم به ندرت صدا پيشگي مي‌کنم و سعي مي‌کنم کار را ميان همکارانم تقسيم کنم.
هاشمي در خصوص صدا پيشگي در مجموعه "هشدار براي کبري 11" اظهار داشت: در اين مجوعه از من خواسته شد تا آنونس کار را بگويم و مشکلي براي رُل گومي ندارم ولي بايد مدير دوبلاژ اين کار از من بخواهد که نقشي را بگويم.
اين گوينده با اشاره به بزرگان عرصه دوبلاژ تصريح کرد: به دليل حضور بزرگاني چون منوچهر اسماعيلي، ناصر نظامي، حسين عرفاني، تورج مهرزاديان و بسياري ديگر ترجيح مي دهم كمتر صداپيشگي كنم.
وي خاطر نشان کر: تمرکز بيشتر خود را روي مديريت دوبلاژ و اجرا گذاشته‌ام و در صورت دعوت شدن در هر کاري به صدا پيشگي هم خواهم پرداخت./ص

اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار